Lyrics: Lunatic Princess

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Lunatic Princess by ALADDIN
Featured in:
ADCD0001.jpg
C.Experiment
Original Romanized Translation

それは気付けば生まれてた 芽生え育って膨らみ 気付けば無視できなくなった 目と目合わせば心弾め

sore wa kidzukeba umareteta mebae sodatte fukurami kidzukeba mushi dekinaku natta me to me awaseba kokoro hazume

It came to be before I realized it Budding, growing and swelling up Before I knew it, I became unable to ignore it My heart leaping when our eyes met

私は夢を見てた 君は三日月の下 優しく抱きしめたの ねぇ 愛して

watashi wa yume o miteta kimi wa mikazuki no shita yasashiku daki shimeta no nee aishite

I was dreaming – you were under the crescent moon I gently embraced you – hey, show me your love

私は夢を見てた 君は半月の下 優しく寄り添ったの ねぇ 満たして

watashi wa yume o miteta kimi wa hangetsu no shita yasashiku yori sotta no nee mitashite

I was dreaming – you were under the half moon I gently snuggled close to you Hey, fulfill me

私は星を見てた 光る空を一人で 君に恋し焦がれた 朝も 夜でも 私は星を見てた きっといつか二人で そんな儚い願い いつか叶うと瞳を閉じて

watashi wa hoshi o miteta hikaru sora o hitori de kimi ni koishi kogareta asa mo yoru demo watashi wa hoshi o miteta kitto itsu ka futari de sonna hakanai negai itsu ka kanau to hitomi o tojite

I was looking at the stars, at the shining sky all alone I yearned for your love, morning and night I was looking at the stars – surely someday we’ll do so together Hoping for such a fickle wish to come true someday, I close my eyes

気持ち 気付けば伝えてた まっすぐ 君は前を向き 答え 静かに寄り添った 手と手触れたら そのまま二人

kimochi kidzukeba tsutaeteta massugu kimi wa mae o muki kotae shizuka ni yori sotta te to te furetara sono mama futari

Before I knew it, I conveyed my feelings You turned directly towards me Your answer – you silently snuggled close Once our hands touched, we stayed like that, together

優しく抱きしめたの この日が訪れるの あぁ 夢見て 優しく口づけたの この日が訪れるの あぁ 夢見て 私が夢に見てた 君と三日月の下 優しく抱きあったの ねぇ 愛して

yasashiku daki shimeta no kono hi ga otozureru no aa yume mite yasashiku kuchidzuketa no kono hi ga otozureru no aa yume mite watashi ga yume ni miteta kimi to mikazuki no shita yasashiku daki atta no nee aishite

I embraced you gently I’ve been dreaming, ahh, for this day to come I gave you a gentle kiss I’ve been dreaming, ahh, for this day to come Together under the crescent moon, like I saw in my dreams Gently we hugged each other Hey, show me your love

私が夢に見てた 君と半月の下 優しく寄り添ったの ねぇ 満たして

watashi ga yume ni miteta kimi to hangetsu no shita yasashiku yori sotta no nee mitashite

Together under the half moon, like I saw in my dreams We gently snuggled close Hey, fulfill me

私は星を見てた 光る空を一人で 君に恋し焦がれた 朝も 夜でも 私は星を見てる 今は君と二人で 私は星を見てる 開けた瞳に君を映して

watashi wa hoshi o miteta hikaru sora o hitori de kimi ni koishi kogareta asa mo yoru demo watashi wa hoshi o miteru ima wa kimi to futari de watashi wa hoshi o miteru aketa hitomi ni kimi o utsushite

I was looking at the stars, at the shining sky all alone I yearned for your love, morning and night I’m looking at the stars Now together with you, I’m looking at a star with your reflection in my opened eyes

Lyrics source: Translation by Amen