• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Lyrics:La voix du sang

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
La voix du sang by Unlucky Morpheus
Featured in:
ANKM-0021.jpg
VAMPIR
  • length: 04:25
  • arrangement: 平野幸村
  • lyrics: 天外冬黄
  • vocals: 天外冬黄
Additional Info
  • The lyrics are inspired by an Irish novel Carmilla.
Original Romanized Translation

羽ばたいた二人は 一人の蝶になる 呪いの系譜に 抱かれたまま

habataita futari wa hitori no chou ni naru noroi no keifu ni daka reta mama

A couple flapped their wings and became one butterfly Embracing the cursed gene

いつか見た 悪夢が 舞台照らす 月光のmagie 溜息で 賺す 招かれざる 冷艶のmaudit

itsuka mita yume ga butai terasu gekkou no magie tameiki de sukasu maneka rezaru reien no maudit

I saw a nightmare one day The magical moonlight illuminating the scene Coaxed with a sigh The accursed, cold and charming uninvited guest

身命を 欺く 煤けた肖像に 導かれ 恋い焦がれ 今もなお

shinmei o azamuku susuketa shouzou ni michibikare koikogare ima mo nao

In the sooted portrait that deceives lives Still guided by the yearning

愚かしき抱擁 秘密は仄甘く 悲鳴は 誰にも 聞こえない 残酷な痛みに 溺れてしまったの 私は 私を 失ってゆく

orokashiki houyou himitsu wa honoama ku himei wa darenimo kikoenai zankokuna itami ni oborete shimatta no watashi wa watashi o ushinatte yuku

Foolish soft embrace in secrecy No one can hear the screams Drowned in the cruel pain I'm... (she) Is... Losing herself

横たわる 蜜に 逆上せながら 蝕むraison 寝台の 罠に 灯影 揺れる 盲目のbaiser

yokotawaru mitsu ni nobosenagara mushibamu raison shindai no wana ni hokage yureru moumoku no baiser

Laying down in honey Feeling dizzy for being gnawed at Trapped in bed The moving shadows sway and kiss me when I'm blind

永遠を 嘯く 吐息と唇は もう何処を 捜しても 居ないのに

eien o usobuku toiki to kuchibiru wa mou doko o sagashite mo inainoni

Lying lips breathing for eternity Now wherever you search, she's not here

狂おしき恋情 夜毎にほろ苦く 遺影を 紊して 貫いて 屈辱の痛みを 愛してしまったの あなたが あなたを 演じる程に

kuruoshiki renjou yogoto ni horonigaku iei o midashite tsuranuite kutsujoku no itami o ai shite shimatta no anata ga anata o enjiru hodo ni

Insane attachment at every bittersweet night Disturbing and piercing the portrait of the dead Love the pain of disgrace You are... You were acting (as her) all along...

嗚呼 La voix du sang 如何して あなたを喪った 悲しみを この《墓穴》を 埋めればいい?

aa La voix du sang doushite anata o ushinatta kanashimi o kono “ana” o uzumereba ii?

Ah! The voice of blood, for what reason? The sorrow of losing you Should I fill this grave?

褪めてゆく墓標に 百年刻まれた 碑銘を 指でなぞりながら 『愛してる』 最期に 貴女が望むなら 痛みは 決して忘れないわ

samete yuku bohyou ni hyaku-nen kizama reta himei o yubi de nazorinagara “aishiteru” saigo ni anata ga nozomunara itami wa kesshite wasurenai wa

Fading away in a grave to be remembered for a hundred years While tracing the inscription with my fingers "I love you" That's what you desire in the end I'll never stop mourning and forget the pain

結ばれぬ二人の 棺に頬寄せて 犠牲を 厭わぬ 恋だから 続けましょう あなたが 私にしたことを 悲劇を 私が 繰り返すだけ

musuba renu futari no hitsugi ni houyosete gisei o itowanu koidakara tsudzukemashou anata ga watashi ni shita koto o higeki o watashi ga kurikaesu dake

A couple united side by side in the coffin Willing to make a sacrifice for the sake of love I will continue what you did to me I'm just repeating the tragedy

嗚呼 貴女の《姓》を 抱いて眠るの……

aa anata no “kabane” o idaite nemuru no……

Ah! Inherit and embrace your surname. And go to sleep...