- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Lyrics:La voix du sang
La voix du sang by Unlucky Morpheus | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
羽ばたいた二人は 一人の蝶になる 呪いの系譜に 抱かれたまま |
habataita futari wa hitori no chou ni naru noroi no keifu ni daka reta mama |
A couple flapped their wings and became one butterfly Embracing the cursed gene |
いつか見た 悪夢が 舞台照らす 月光のmagie 溜息で 賺す 招かれざる 冷艶のmaudit |
itsuka mita yume ga butai terasu gekkou no magie tameiki de sukasu maneka rezaru reien no maudit |
I saw a nightmare one day The magical moonlight illuminating the scene Coaxed with a sigh The accursed, cold and charming uninvited guest |
身命を 欺く 煤けた肖像に 導かれ 恋い焦がれ 今もなお |
shinmei o azamuku susuketa shouzou ni michibikare koikogare ima mo nao |
In the sooted portrait that deceives lives Still guided by the yearning |
愚かしき抱擁 秘密は仄甘く 悲鳴は 誰にも 聞こえない 残酷な痛みに 溺れてしまったの 私は 私を 失ってゆく |
orokashiki houyou himitsu wa honoama ku himei wa darenimo kikoenai zankokuna itami ni oborete shimatta no watashi wa watashi o ushinatte yuku |
Foolish soft embrace in secrecy No one can hear the screams Drowned in the cruel pain I'm... (she) Is... Losing herself |
横たわる 蜜に 逆上せながら 蝕むraison 寝台の 罠に 灯影 揺れる 盲目のbaiser |
yokotawaru mitsu ni nobosenagara mushibamu raison shindai no wana ni hokage yureru moumoku no baiser |
Laying down in honey Feeling dizzy for being gnawed at Trapped in bed The moving shadows sway and kiss me when I'm blind |
永遠を 嘯く 吐息と唇は もう何処を 捜しても 居ないのに |
eien o usobuku toiki to kuchibiru wa mou doko o sagashite mo inainoni |
Lying lips breathing for eternity Now wherever you search, she's not here |
狂おしき恋情 夜毎にほろ苦く 遺影を 紊して 貫いて 屈辱の痛みを 愛してしまったの あなたが あなたを 演じる程に |
kuruoshiki renjou yogoto ni horonigaku iei o midashite tsuranuite kutsujoku no itami o ai shite shimatta no anata ga anata o enjiru hodo ni |
Insane attachment at every bittersweet night Disturbing and piercing the portrait of the dead Love the pain of disgrace You are... You were acting (as her) all along... |
嗚呼 La voix du sang 如何して あなたを喪った 悲しみを この《墓穴》を 埋めればいい? |
aa La voix du sang doushite anata o ushinatta kanashimi o kono “ana” o uzumereba ii? |
Ah! The voice of blood, for what reason? The sorrow of losing you Should I fill this grave? |
褪めてゆく墓標に 百年刻まれた 碑銘を 指でなぞりながら 『愛してる』 最期に 貴女が望むなら 痛みは 決して忘れないわ |
samete yuku bohyou ni hyaku-nen kizama reta himei o yubi de nazorinagara “aishiteru” saigo ni anata ga nozomunara itami wa kesshite wasurenai wa |
Fading away in a grave to be remembered for a hundred years While tracing the inscription with my fingers "I love you" That's what you desire in the end I'll never stop mourning and forget the pain |
結ばれぬ二人の 棺に頬寄せて 犠牲を 厭わぬ 恋だから 続けましょう あなたが 私にしたことを 悲劇を 私が 繰り返すだけ |
musuba renu futari no hitsugi ni houyosete gisei o itowanu koidakara tsudzukemashou anata ga watashi ni shita koto o higeki o watashi ga kurikaesu dake |
A couple united side by side in the coffin Willing to make a sacrifice for the sake of love I will continue what you did to me I'm just repeating the tragedy |
嗚呼 貴女の《姓》を 抱いて眠るの…… |
aa anata no “kabane” o idaite nemuru no…… |
Ah! Inherit and embrace your surname. And go to sleep... |