Lyrics: MAZE

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


MAZE by SOUND HOLIC
Featured in:
SDHC-0043.jpg
輝 -HIKARI-
Original Romanized Translation

I’m a wonderer of love 愛に彷徨う 月明かりよ 僕を照らして 笹の葉さらさら 静かに揺れるメロディ My lonely fate

I’m a wonderer of love ai ni samayou tsuki akari yo boku o terashite sasa no ha sarasara shizuka ni yureru merodi My lonely fate

I’m a wonderer of love, wandering about love Oh moonlight, shine down upon me The bamboo grass rustles, a melody that quietly sways My lonely fate

風が悪戯に 傷を逆撫でる 優しい虫の音が そっと慰める

kaze ga itazura ni kizu o sakanaderu yasashii mushi no ne ga sotto nagusameru

The wind mischievously irritates my wounds The gentle calls of the bugs softly comforts me

目に視えない者たちが 大事な手掛かりを示してくれてるの そんなスピリチュアル

me ni mienai monotachi ga daiji na tekakari o shimeshite kureteru no sonna supirichuaru

I wonder if the people that I can not see are pointing out an important clue for me That’s spiritual!

I’m a wonderer of love 愛に彷徨う 月明かりよ 僕を照らして 笹の葉さらさら 静かに揺れるメロディ My lonely fate

I’m a wonderer of love ai ni samayou tsuki akari yo boku o terashite sasa no ha sarasara shizuka ni yureru merodi My lonely fate

I’m a wonderer of love, wandering about love Oh moonlight, shine down upon me The bamboo grass rustles, a melody that quietly sways My lonely fate

I’m just in a bamboo grove 夜に彷徨う 浮き沈みの激しい気持ちで 貴女の面影 胸に抱き締めて 廻る愛の迷路

I’m just in a bamboo grove yoru ni samayou uki shizumi no hageshii kimochi de anata no omokage mune ni daki shimete meguru ai no meiro

I’m just in a bamboo grove, roaming in the night With my rising and falling feelings I’ll hold close to my chest those traces of you, surrounded by this maze of love

雨が気紛れに 夢を滲ませる 濡れた土の香が そっと包み込む

ame ga kimagure ni yume o nijimaseru nureta tsuchi no ka ga sotto tsutsumi komu

The rain on a whim causes my dreams to blur Gently I’m wrapped up by the scent of the wet earth

縛られない者たちが 甘い囁きで導いてくれるの そんなアンリアル

shibararenai monotachi ga amai sasayaki de michibiite kureru no sonna anriaru

Will those unbound people show me the way with their sweet whispers for me? That’s unreal!

I’m a wonderer of love 愛を求めて 月明かりに 心浸して 満ちる輝きに 願いを込めたメモリー My only phrase

I’m a wonderer of love ai o motomete tsuki akari ni kokoro hitashite michiru kagayaki ni negai o kometa memorii My only phrase

I’m a wonderer of love, searching for my own love I soak my heart in the moonlight My memory is loaded with wishes to that waxing radiance My only phrase

I’m a wonderer of love 愛に彷徨う 月明かりよ 僕を照らして 笹の葉さらさら 静かに揺れるメロディ My lonely fate

I’m a wonderer of love ai ni samayou tsuki akari yo boku o terashite sasa no ha sarasara shizuka ni yureru merodi My lonely fate

I’m a wonderer of love, wandering about love Oh moonlight, shine down upon me The bamboo grass rustles, a melody that quietly sways My lonely fate

I’m just in a bamboo grove 夜に彷徨う 浮き沈みの激しい気持ちで 貴女の面影 胸に抱き締めて 廻る愛の迷路

I’m just in a bamboo grove yoru ni samayou uki shizumi no hageshii kimochi de anata no omokage mune ni daki shimete meguru ai no meiro

I’m just in a bamboo grove, roaming in the night With my rising and falling feelings I’ll hold close to my chest those traces of you, surrounded by this maze of love

ふっと見上げたら 迫る満月が 誘う愛の迷路

futto mi agetara semaru mangetsu ga izanau ai no meiro

When you suddenly look up you’ll see the approaching full moon inviting you to the maze of love

Turn left, right, Search for the exit Try to learn, and try to forget Let me go, give me the answer I just want, I just want your love

Turn left, right, Search for the exit Try to learn, and try to forget Let me go, give me the answer I just want, I just want your love

Turn left, right, Search for the exit Try to learn, and try to forget Let me go, give me the answer I just want, I just want your love

Lyrics source: Translation by Amen