• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: MILKYWAY

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
MILKYWAY by Sekken'ya
Original Romanized Translation

夜の空に誘われるまま 星の空に導かれるまま 風を受けて髪をなびかせて 夜を発とう

yoru no sora ni sasowareru mama hoshi no sora ni michibikareru mama kaze wo ukete kami wo nabikasete yoru wo tatou

Invited by the night sky Guided by the starry sky I take on the wind, let my hair flow And fly into the night.

止まることを忘れ飛び続けても 空の端は見えなくて どんな速く飛んでみせても 変わらなくて

tomaru koto wo wasure tobi tsuzuketemo sora no hashi wa mienakute donna hayaku tonde misetemo kawaranakute

Even if I forget about stopping and keep flying I can’t see the edge of the sky. No matter how fast I fly It never changes.

それでも流れ落ちる星を ずっと追いかけ続けている

soredemo nagareochiruhoshi wo zutto oikake tsuzuketeiru

But even so I keep chasing This stream of shooting stars.

どれだけ星を集めて いくら言葉を並べてみても 届かぬ距離を 手繰り寄せる事はできない

doredake hoshi wo atsumete ikura kotoba wo narabetemitemo todokanu kyori wo taguri yoseru koto wa dekinai

No matter how many stars I collect Or how many words I try to line up I still can’t reel in Those unreachable distances.

遠く夜空に 星に焦がれ続けた想いを 抱え行くよ 涙で頬を湿らせながら

tooku yozora ni hoshi ni kogaretsuzuketa omoi wo kakae yuku yo namida de hoho wo shimerasenagara

Far away in the night sky I’ll take in with me Those eager thoughts of the stars While the tears wet my cheeks.

風に乗ってまだ空に高く 雲を越えて空よりも高く 切れ間照らす 月の明かりを辿りながら

kaze ni notte mada sora ni takaku kumo wo koete sora yori mo takaku kirema terasu tsuki no akari wo tadorinagara

Riding the wind even higher on the sky Crossing the clouds, even higher than the sky While following the moonlight Shinning through a gap in the clouds.

枯れた風の音だけが届く 白く濁る雲絨毯 天の川に肩を並べても 未だ遠く

kareta kaze no oto dake ga todoku shiroku nigoru kumo juutan ama no gawa ni kata wo narabetemo imada tooku

Only the sound of the dry wind reaches All the way to this muddied carpet of white clouds. I try to reach up to the Milky Way But it’s still far away.

何処まで飛べば届くのかな 伸ばした手には何も触れない

doko made tobeba todoku no kana nobashita te ni wa nani mo furenai

How much far must I fly? My outstretched hand can’t touch anything.

輝く星の姿に 在りもしない自分を夢見て 絶望の闇の中で 命朽ち果てようと

kagayaku hoshi no sugata ni ari mo shinai jibun wo yumemite zetsubou no yami no naka de inochi kuchihateyou to

In the shape of the shinning stars I dream of an inanimate me Like my life has faded away In this despairing darkness.

遠く夜空に 星に焦がれ続けた想いを 抱え行くよ 涙で頬を湿らせながら

tooku yozora ni hoshi ni kogaretsuzuketa omoi wo kakae yuku yo namida de hoho wo shimerasenagara

Far away in the night sky I’ll take in with me Those eager thoughts of the stars While the tears wet my cheeks.

空に星屑 黒の衣に白を重ねて 空に長く一筋 描いた星の輝き

sora ni hoshikuzu kuro no koromo ni shiro wo kasarete sora ni nagaku hitosuji kaita hoshi no kagayaki

The stardust in the sky Turns white my black clothes. A long line outstretches in the sky Painted by the starlight.

遠く夜空に 星に焦がれ続けた想いを 抱え行くよ 涙で頬を湿らせながら

tooku yozora ni hoshi ni kogare tsuzuketa omoi wo kakae yuku yo namida de hoho wo shimerasenagara

Far away in the night sky I’ll take in with me Those eager thoughts of the stars While the tears wet my cheeks.