- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Marks of Sin
MARKS OF SIN by Yonder Voice | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
It was first sung by Yonder Voice vocalist, 瑶山百霊, then re-released later on a Diao ye zong album 彁 with vocals by miko | ||
Original | Romanized | Translation |
さてこれに無色の妖精 地獄の申し子の一匹は その小さな足を踏んで ぽつりぽつりと呟く |
sate kore ni Kuraunpiisu jigoku no moushigo no hitori wa sono chiisana ashi wo funde potsuri potsuri to tsubuyaku |
Now, here’s |
そう、かねてより思うに 物足りないものがある 地獄の妖精にして その記号は何処に? |
sou, kanete yori omou ni mono tarinai mono ga aru jigoku no yousei ni shite sono shigunechaa wa doko ni? |
Right, you’ve been thinking for a while
She lacks so many things, after all
As a fairy of Hell
Where is her |
ありとあらゆる罪人が この身産まれた故郷に落ちて そして己が罪のその故にまた去ってゆく |
ari to arayuru sainin ga kono mi umareta basho ni ochite soshite onore ga tsumi no sono yue ni mata satte yuku |
All the sinners End up falling to this place I’ve been born in But because of their own sins they’re send off back right away |
しかるにこの身には一欠けらの罪さえなく それが故にこの身は行くべきところも無い |
shikaru ni kono mi ni wa hito kakera no tsumi sae naku sore ga yue ni kono mi wa yukubeki tokoro mo nai |
However, my body bears not even a single peace of sins! And because of this, there’s no place for me as well |
ただそこにあるだけではいけなかったのか、と。 或いはそれがたった一つの罪か |
tada soko ni aru dake de wa ikenakatta no ka, to. arui wa sore ga tatta hitotsu no tsumi ka |
“But just staying here forever is wrong, right?” I was thinking Perhaps that is my one and only sin? |
さながら 己に立ち向かう 全てをなぎ倒す 怒りに震える姿を思い起こさせよう |
sanagara onore ni tachimukau subete wo nagitaosu ikari ni furueru sugata wo omoi okosaseyou |
It’s just like When someone fights me and I wipe out everything in my way… Let’s recall that silhouette trembling in fury! |
ーーー我は知っているぞ! この業火にも似た色 これこそいつか見た[Ira]というのだろう?! |
atai wa shitte iru zo! kono gouka ni mo nita iro kore koso itsuka mita funnu to iu no darou?! |
I know very well! The color resembling the hell fires That was the “Anger” I’ve seen, wasn’t it?! |
ああ、なんという罪の色彩をしている! ああ、これこそこの身にふさわしいーーー! |
aa, nantoiu tsumi no iro wo shite iru! aa, kore koso kono mi ni fusawashii—! |
Aah, how splendid color of a sin I’ve just seen! Aah, how well it suits me! |
そもこれが無垢の妖精 地獄の申し子の一匹が その小さな頭をふって ぽつりぽつりと呟く |
somo kore ga Kuraunpiisu jigoku no moushigo no hitori ga sono chiisana atama wo futte potsuri potsuri to tsubuyaku |
Here’s |
そう、己の産まれを 問い始めるその前に そのらしさを求める 一体何が為に? |
sou, onore no umare wo toi hajimeru sono mae ni sono rashisa wo motomeru ittai nani ga tame ni? |
Right, before you begin to Question the reason of your own existence Ask yourself, “Why exactly do I seek my own identity?” |
何も知らないもの、 何かを身に纏うこと、が。 或いはそれが初めの罪であろうか? |
nani mo shiranai mono, nanika wo mi ni matou koto, ga. arui wa sore ga hajime no tsumi de arou ka? |
When those who once knew nothing Begin to clothe themselves… Perhaps that was humanity’s first, original sin? |
さながら 己の持たぬもの 全てを畏れ憎む 醜く歪んだ姿を思い起こさせよう |
sanagara onore no motanu mono subete wo osore nikumu minikuku yuganda sugata wo omoi okosase you |
It’s just like Growing to fear and detest what I don’t have Let’s recall that disgustingly crooked silhouette! |
ーー我はしっているぞ! この極寒に似た色 これこそいつか見た[Invida]というのだろう?! |
atai wa shitte iru zo! kono gokkan ni nita iro kore koso itsuka mita shitto to iu no darou?! |
I know very well! The color resembling the midwinter coldness That was the “Envy” I’ve seen, wasn’t it?! |
ああ、なんという罪の色彩をしている! ああ、これこそこの身に纏う色ーーー! |
aa, nantoiu tsumi no iro wo shite iru! aa, kore koso kono mi ni matou iro—! |
Aah, how splendid color of a sin I’ve just seen! Aah, that is a color I will clothe myself with! |
穢れなき砂漠に 根付くなき「幻想」 無垢なるものの目が 明々と爛々と |
kegare naki sabaku ni nedzuku naki ‘gensou’ mukunaru mono no me ga aka aka to ran ran to |
In this unpolluted desert Dwells a rootless “illusion” The eyes of the purified ones Glow with flames |
さあさあ 踊れよ非無色 誰の意志にさえも抗え |
saa saa odore yo piero dare no ishi ni sae mo aragae |
Come on
Dance now, |
歌えよ非無垢 お前が世界の中心となって |
utae yo piero omae ga sekai no chuushin to natte |
Sing now, |
笑えよ凶精 幾つもの罪の成果に意味を与えよ! |
warae yo piero ikutsu mono tsumi no nahate ni imi wo atae yo! |
Laugh now, |
己の望むもの 全てを叶えよう、 遥か遠き「幻想」にさえ手を伸ばすように |
onore no nozomu mono subete wo kanae you, haruka tooki ‘gensou’ ni sae te wo nobasu you ni |
I’ll grant every single wish you have So that you can even reach your hand out to this distant “illusion” |
ーー我にはわかったぞ! この象形の意味が これこそいつか見た[spervia]というのだろう!? |
atai ni wa wakatta zo! kono katachi no imi ga kore koso itsuka mita gouman to iu no darou! |
I recognize it!
The meaning of this |
ああ、なんという罪に満ちた意匠か! ああ、これこそ求めた形よーー! |
aa, nantoiu tsumi ni michita ishou ka! aa, kore koso motometa katachi yo! |
Aah, what a complete design I had made! Aah, that is the body I wanted! |
ああ、これでいい、これがいい、と独り ただ、そっとほくそえむのである! |
aa, kore de ii, kore ga ii, to hitori tada, sotto hokusoemu no de aru! |
Aah, that’s it, that’s what I like! I laugh silently to myself alone! |