Lyrics: Melting time

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Melting Time by Draw the Emotional
Original Romanized Translation

小さな心に閉じ込めてた欠片は わずかな熱を帯びて解け始めていた あなたが望む先は宛の無い幸せ 愚かなこの気持ちはこの身を凍らせていた ここから手を伸ばせるなら 今を捧げてもいい

chiisa na kokoro ni tojikometeta kakera wa wazuka na netsu wo obite hodokehajimeteita anata ga nozomu saki wa ate no nai shiawase oroka na kono komochi wa kono mi wo kooraseteita koko kara te wo nobaseru nara ima wo sasagetemo ii

These fragments locked away in my heart Have warmed and begun to come apart What you wished for was happiness with no direction But my own idiotic feelings froze me - Now that I can move my arms again I lift this song to you…

消えてく君の意思に 応えることはできず 繰り返す口づけは儚くて遠い 凍りついた心に ひたすら想い描く あの、変わらない恋の唄を

kieteku kimi no ishi ni kotaeru koto wa dekizu kurikaesu kuchidzuke wa hakanakute tooi kooritsuita kokoro ni hitasura omoiegaku ano kawaranai koi no uta wo

I couldn’t respond to Your fading intentions Our kisses while many were fleeting and distant But now I can sing this song What I felt with all my frozen heart This song of my unchanging love...

嗚呼、変わる温度 自分に嘘を吐いて 心に穴を開けた後悔をなぞる 今更なにができる? 今更何が変わる? 答えは要らなかった

aa, kawaru ondo jibun ni uso wo tsuite kokoro ni ana wo aketa koukai wo nazoru imasara nani ga dekiru? imasara nani ga kawaru? kotae wa iranakatta

Ah, I feel the temperature changing… Lying to myself I Trace the regret that opened this hole in my heart What can I do now? This late, what will change? I didn’t need an answer…

終わりを告げたベルに 重なる君の声は ああ、悲しみの波にのまれてく…消える… 凍りついた心に ひたすら思い描く あの、変わらない恋の唄を

owari wo tsugeta bell ni kasanaru kimi no koe wa aa, kanashimi no nami ni nomareteku… kieru… kooritsuita kokoro ni hitasura omoiegaku ano, kawaranai koi no uta wo

Over the bell which sung our end Was your voice, but Ah.. As I drown in this wave of sadness… it fades… But now I can sing this song What I felt with all my frozen heart This song of my unchanging love...

Translated by Kafka-fuura https://kafkafuura.wordpress.com/2011/11/15/melting-time/