• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Night that can be danced

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Night that can be danced by Studio "Syrup Comfiture"
Featured in:
SSC-0003.jpg
Where is Love
Original Romanized Translation

くるくる目眩く世界へようこそ 指先 首なぞり 足と足を絡め くらくら暗がり一つだけ灯る火 目を凝らしよく見て 唇 頬染めて

Kuru kuru mekurumeku sekai he youkoso Yubisaki kubi nazori Ashi to ashi wo karame Kura kura kuragari hitotsu dake tomoru hi Me wo korashi yoku mite Kuchibiru hoho somete

Welcome to a spinning, spinning, reeling world! The tip of my finger traces your neck and binds your legs In the deep dim darkness there burns a single light Lock your eyes upon it, look well As it dyes your lips and cheeks

食べてみて 食べてみて 禁断の果実を 呼んでみて 呼んでみて 忘れてた名前を 初めての 初めての 特別な出会いを 最高に 最悪な 甘い罠

Tabete mite tabete mite Kindan no kajitsu wo Yonde mite yonde mite Wasureteta namae wo Hajimete no hajimete no Tokubetsu na deai wo Saikou ni saiaku na Amai wana

Eat, come eat! The forbidden fruit Call, yes call! Your forgotten name This first – this first All so special meeting Is the best, yes the most evil Of sweet traps

さぁ踊ろう 声が掠れるまで まだまだ夜はこれから さぁ月が 欠けてしまわぬうちに ふたり夜に逃げよう さぁ踊ろう 声が掠れるまで まだまだ夜はこれから さぁ月が 欠けて帳が下りる その時までに

Saa odorou koe ga kasureru made mada mada yoru wa korekara Saa tsuki ga kakete shimawanu uchi ni futari yoru ni nigeyou Saa odorou koe ga kasureru made mada mada yoru wa korekara Saa tsuki ga kakete tobari ga oriru sono toki made ni

Now let's dance! Until your voice wears out! The night has still only yet begun! Now while the moon is still yet full, let's run away into the night together! Now let's dance! Until your voice wears out! The night has still only yet begun! Now, before the moon chips and the curtain falls!!

咲き咲き咲き乱れる花々香り 忘れてもいいでしょ 今だけ酔いしれて ただただ清く正しく美しくと 心に決めている 無垢な笑顔みせて

Saki saki saki midareru hanabana kaori Wasurete mo ii desho Ima dake yoishirete Tada tada kiyoku tadashiku utsukushiku to Kokoro ni kimeteiru Muku na egao misete

Go ahead and forget the Scent of all those scattered blossoming, blossoming, blossoming flowers For now we'll just drink our minds away! Just, just purely, justly, beautifully.. Let your heart guide you! Now show me that perfect smile!!

ため息と ため息が 交わった合図で 構わずに 構わずに その先へイかせて 揺れている 揺れている 奥ゆかしい此の糸 これからの これからの 思い出を

Tame iki to tame iki ga Majiwatta aizu de Kamawazu ni kamawazu ni Sono saki he ikasete Yureteiru yureteiru Okuyukashii kono ito Korekara no korekara no Omoide wo

Taking our breath on breath Mixing together as a sign, Let's cast all our worries away! Take me higher!! Swaying, swaying This modest thread, These memories From here on, from here on out!

さぁ踊ろう 声が掠れるまで まだまだ夜はこれから さぁ月が 欠けてしまわぬうちに ふたり夜に逃げよう さぁ踊ろう 声が掠れるまで まだまだ夜はこれから さぁ月が 欠けて帳が下りる その時までに

Saa odorou koe ga kasureru made mada mada yoru wa korekara Saa tsuki ga kakete shimawanu uchi ni futari yoru ni nigeyou Saa odorou koe ga kasureru made mada mada yoru wa korekara Saa tsuki ga kakete tobari ga oriru sono toki made ni

Now let's dance! Until your voice wears out! The night has still only yet begun! Now while the moon is still yet full, let's run away into the night together! Now let's dance! Until your voice wears out! The night has still only yet begun! Now, before the moon chips and the curtain falls!!

Lyrics source: http://kafkafuura.wordpress.com/2010/09/06/night-that-can-be-danced/