- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: No Grudge Any More
No Grudge Any More by Unlucky Morpheus | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
古より紡ぐ玉垣に
社は不浄の |
Inishie yori tsumugu tamagaki ni Yashiro wa fujou no kokoro wo kakaeta |
The shrine embraced unclean hearts Within its ancient fence. |
久遠の夢を見る魂の緒は
来世を待たずに |
Kuon no yume wo miru tama-no-o wa Raise wo matazu ni katachi wo todomete |
The thread of life, having an eternal dream, Suppresses its own form without waiting for the next world. |
遥かに駆け抜けた時間を顧みて微笑む 怨みをよすがに此の地にしがみついて 悪霊と呼ぶなら死んでも許さない 我は博麗の神 |
Haruka ni kakenuketa toki wo kaerimite hohoemu Urami wo yosuga ni kono chi ni shigamitsuite Akuryou to yobu no nara, shinde mo yurusanai Ware wa Hakurei no kami |
I look back over when I ran far away, and I smile. I cling to this world, relying on my malice to keep me there. If you call me an evil spirit, then even if I die, I won’t forgive you. I am the Hakurei God. |
愛する者と往く永き世は
穢れた |
Ai-suru mono to yuku nagaki yo wa Kegareta kokoro wo shizuka ni tokashita |
The eternal world, which I walked along with the one I love, Silently melted my stained heart. |
遥かに過ぎ去った時代はあまりにも儚い 懐かしいあの日に確かに私が居た たとえ見えなくても 今は離れていても 逢える時が来るから |
Haruka ni sugisatta toki wa amarini mo hakanai Natsukashii ano hi ni tashika ni watashi ga ita Tatoe mienakute mo ima wa hanarete ite mo Aeru toki ga kuru kara |
The age that passed away into the distance is too transient. I’m certain that I existed during those nostalgic days. Even if you can’t see me, and even if I’m not there now, The day when we will meet again will come. |
千の夢の調べ 栄光の久遠を奏でて |
Sen no yume no shirabe eikou no kuon wo kanadete |
The melody of a thousand dreams dances through glorious eternity. |
遥かに駆け抜けた時間を顧みて微笑む 怨みをよすがに此の地にしがみついて 私を忘れたら死んでも許さない 我は幻想の民 |
Haruka ni kakenuketa toki wo kaerimite hohoemu Urami wo yosuga ni kono chi ni shigamitsuite Watashi wo wasuretara shinde mo yurusanai Ware wa gensou no tami |
I look back over when I ran far away, and I smile. I cling to this world, relying on my malice to keep me there. If you forget me, then even if I die, I won’t forgive you. I am a citizen of illusions. |
たとえ見えなくても 今は離れていても きっと逢える日が来るから |
Tatoe mienakute mo, ima wa hanarete ite mo Kitto aeru hi ga kuru kara |
Even if you can’t see me, and even if I’m not there now, The day when we will meet again will come. |
| ||