• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: No Grudge Any More

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


No Grudge Any More by Unlucky Morpheus
Featured in:
ANKM-0001.jpg
REBIRTH
Additional Info
Original Romanized Translation

古より紡ぐ玉垣に 社は不浄の精神 (こころ) をかかえた

Inishie yori tsumugu tamagaki ni Yashiro wa fujou no kokoro wo kakaeta

The shrine embraced unclean hearts Within its ancient fence.

久遠の夢を見る魂の緒は 来世を待たずに容貌 (かたち) を留めて

Kuon no yume wo miru tama-no-o wa Raise wo matazu ni katachi wo todomete

The thread of life, having an eternal dream, Suppresses its own form without waiting for the next world.

遥かに駆け抜けた時間を顧みて微笑む 怨みをよすがに此の地にしがみついて 悪霊と呼ぶなら死んでも許さない 我は博麗の神

Haruka ni kakenuketa toki wo kaerimite hohoemu Urami wo yosuga ni kono chi ni shigamitsuite Akuryou to yobu no nara, shinde mo yurusanai Ware wa Hakurei no kami

I look back over when I ran far away, and I smile. I cling to this world, relying on my malice to keep me there. If you call me an evil spirit, then even if I die, I won’t forgive you. I am the Hakurei God.

愛する者と往く永き世は 穢れた精神 (こころ) を静かに溶かした

Ai-suru mono to yuku nagaki yo wa Kegareta kokoro wo shizuka ni tokashita

The eternal world, which I walked along with the one I love, Silently melted my stained heart.

遥かに過ぎ去った時代はあまりにも儚い 懐かしいあの日に確かに私が居た たとえ見えなくても 今は離れていても 逢える時が来るから

Haruka ni sugisatta toki wa amarini mo hakanai Natsukashii ano hi ni tashika ni watashi ga ita Tatoe mienakute mo ima wa hanarete ite mo Aeru toki ga kuru kara

The age that passed away into the distance is too transient. I’m certain that I existed during those nostalgic days. Even if you can’t see me, and even if I’m not there now, The day when we will meet again will come.

千の夢の調べ 栄光の久遠を奏でて

Sen no yume no shirabe eikou no kuon wo kanadete

The melody of a thousand dreams dances through glorious eternity.

遥かに駆け抜けた時間を顧みて微笑む 怨みをよすがに此の地にしがみついて 私を忘れたら死んでも許さない 我は幻想の民

Haruka ni kakenuketa toki wo kaerimite hohoemu Urami wo yosuga ni kono chi ni shigamitsuite Watashi wo wasuretara shinde mo yurusanai Ware wa gensou no tami

I look back over when I ran far away, and I smile. I cling to this world, relying on my malice to keep me there. If you forget me, then even if I die, I won’t forgive you. I am a citizen of illusions.

たとえ見えなくても 今は離れていても きっと逢える日が来るから

Tatoe mienakute mo, ima wa hanarete ite mo Kitto aeru hi ga kuru kara

Even if you can’t see me, and even if I’m not there now, The day when we will meet again will come.

Lyrics source: Translation by Releska