- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Nostalgia (Frozen Starfall)
Nostalgia by Frozen Starfall | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
瞳閉じて 君の顔 思い描く 遠いあの日と同じ速さで 雲が流れる もう会えない でも僕はね それでいい 少し冷たい風に 街は今日も暮れてゆく |
hitomitojite kimi no kao omoiegaku tōi ano ni~Tsu to onaji haya-sa de kumo ga nagareru mō aenaide mo bokuhane sorede ī sukoshi tsumetai kaze ni machi wa kyō mo kurete yuku |
My eyes closed and I imagine your face The clouds flow so far away and day passed so fast I already can’t meet again Today the small town become dark and the cold wind blows |
あれから 僕らは 探し続けていたよ 言葉も 答えも 失くしたはずの鍵も ざわめく気持ちの名前も知らないまま 未来が指からすり抜けたんだ |
are kara bokuraha sagashi tsudzukete ita yo kotoba mo kotae mo shitsu kushita hazu no kagi mo zawameku kimochi no namae mo shiranai mama mirai ga yubi kara surinuketa nda |
We’re continue for searching The answer key from the words This feeling murmur not want to know the name This fingers slip through into the future |
それでも消えない 君の優しい笑顔 大事な 大事な 僕の一番 |
sore demo kienai kimi no yasashī egao daijina daijina boku no ichiban |
But still your kind smile can’t disappear Important, I’m so important |
いつか僕ら もう一度生まれてきて またこの場所で君と出会えたら 今度はそう 声を掛けず そばを通り過ぎるだろう 奇跡とは偶然さ だから人は許し合う |
itsuka bokura mōichido umarete kite mata kono basho de kimi to deaetara kondo wa sō koe o kakezu soba o tōrisugirudarou kiseki to wa gūzen-sadakara hito wa yurushi au |
One day we be born again Now once more you meet in that place The voice is rising and passing through Someone desire the miracle |
あそこの空き地に 高いビルが建ったね 二人で見つけた 星座はもう見えない 隠れてキスした 停電の映画館の リバイバルのポスター 色褪せてゆく |
asoko no akichi ni takai biru ga tatta ne futari de mitsuketa seiza wa mō mienai kakurete kisushita teiden no eigakan no ribaibaru no posutā iroasete yuku |
In that vacant land will build the tall building We already can’t see the constellation The power source is down and hiding in the building The revival poster become fade |
小さな傷跡 セピアのノスタルジア 心に残して 僕は生きてる |
chīsana kizuato sepia no nosutarujia kokoro ni nokoshite boku wa iki teru |
The small scar the nostalgia sepia My hearts left behind and I can live |
| ||