Lyrics: PERIOD.

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


PERIOD by ZYTOKINE
Featured in:
CK-0034P.jpg
DEATH
Original Romanized Translation

暗がりの道 何もいらない どこまでも歩いていける気がね してた 最期に刻む ピリオドの夢 捧げる想い 最期の詩 君へと

kurogari no michi nani mo iranai doko made mo aruite ikeru ki ga ne shiteta saigo ni kizamu piriodo no yume sasageru omoi saigo no uta kimi e to

The path is dark, I don’t need a thing I felt that I could go and walk on as far as I wanted The dream of the period that marks my final moments, the feelings I offer, the poem of my final moments, it’s all for you

旅立ちを告げる鐘の音が響く とまどいながら 彷徨いながら 喪失の果てに 何か残せるなら 終わらせること 受け入れられる

tabidachi o tsugeru kane no oto ga hibiku tomadoinagara samayoinagara soushitsu no hate ni nani ka nokoseru nara owaraseru koto uke irerareru

The bells signalling the beginning of a journey ring while I’m left bewildered, while I wander about If I can leave something to remain at the end of loss I’ll be able to accept ending

さよならの先で また会いましょう さよならの果てでまた会いましょう

sayonara no saki de mata aimashou sayonara no hate de mata aimashou

After the goodbye, let’s meet again At the end of the goodbye, let’s meet again

懐かしい詩 誰も知らない いつも聴いていられる気がね してた 夜空に刻む ピリオドの星 捧げる旋律 最期の詩 君へと

natsukashii uta dare mo shiranai itsu mo kiiteirareru ki ga ne shiteta yozora ni kizamu piriodo no hoshi sasageru melody saigo no uta kimi e to

It’s a nostalgic poem which nobody knows I felt I could go on listening to it forever The stars of the period which carve into the night sky the melody I offer, the poem of my final moments, it’s all for you

始まりを告げる鳥の声が響く 足りない物は 無いはずなのに 喪失の果てに 何か待っているなら 目隠しをして 微笑みかけて

hakimari o tsugeru tori no koe ga hibiku tarinai mono wa nai hazu nanoni soushitsu no hate ni nani ka matteiru nara mekakushi o shite hohoemi kakete

The voices of the birds signalling the beginning rings There shouldn’t be anything that’s lacking though If there’s something waiting at the end of loss I’ll wear a blindfold and put on a smile

さよならの先で また会いましょう さよならの果てでまた会いましょう

sayonara no saki de mata aimashou sayonara no hate de mata aimashou

After the goodbye, let’s meet again At the end of the goodbye, let’s meet again

僕を包み込んでくれたものは 幻だった 陽炎だった また 出会えるなら 喜んで描くから ピリオドの夢 ピリオドの詩

boku o tsutsumi konde kureta mono wa maboroshi datta kagerou datta mata de aeru nara yorokonde kaku kara periodo no yume piriodo no uta

The things that wrapped me up were just illusions, just mirages If we can meet again, I’ll gladly draw them after all The dream of the period, the poem of the period

さよならの先で また会いましょう さよならの果てでまた会いましょう

sayonara no saki de mata aimashou sayonara no hate de mata aimashou

After the goodbye, let’s meet again At the end of the goodbye, let’s meet again

Lyrics source: Translation by Amen