- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Plan Doll
Plan Doll by FELT | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
古ぼけた箱に しまったことも忘れ 届きはしない大声で 失くしたと泣いてる 新しく作った 君の代わりにはならない ただ動きはしない 笑顔を忘れた人形 |
Furuboketa hako ni shimatta koto mo wasure Todoki wa shinai oogoe de nakushita to naite'ru Atarashiku tsukutta kimi no kawari ni wa naranai Tada ugoki wa shinai egao wo wasureta ningyou |
I’ve forgotten; in some old box I’ve put you away In a loud voice I cry I’ve lost you, but I won’t be heard I’ve made another, but it can never replace you A doll, it won’t move; it has forgotten how to smile |
今 扉開いて 新しい世界へと 踏み出す勇気をもって 久しぶりの空 |
Ima tobira hiraite atarashii sekai e to Fumi-dasu yuuki wo motte hisashiburi no sora |
Now I’ll open the gate unto a new world With the courage I need to step forward into a sky I’ve got seen for some time |
この手の中にある幸せの数 もう失くさない 怯えてる そんな顔見せないで 見えない糸で繋がれてる絆だけ 忘れはしない 切ない思いは冬の空へ |
Kono te no naka ni aru shiawase no kazu mou nakusanai Obiete'ru sonna kao misenaide Mienai ito de tsunagarete'ru kizuna dake wasure wa shinai Setsunai omoi wa fuyu no sora e |
The happiness I grasp in my hands – I won’t let go, not anymore I’m afraid. Don’t show me that face We’re bound together by invisible threads. I won’t forget My feelings of pain in longing I lift to the winter sky |
絡み合った 糸を 少しづつ解き始め 自由を与えられ 初めて見せた笑顔 |
Karami-atta ito wo sukoshi zutsu toki-hajime Jiyuu wo ataerare hajimete miseta egao |
The tangle of threads unravels bit by bit Given freedom, for the first time you show me a smile |
心の奥底に しまっていたはずなのに 寂しさが目を覚まして 涙堪えてる |
Kokoro no okusoko ni shimatte ita hazu na no ni Sabishisa ga me wo samashite namida koraete'ru |
What should have been locked away in the depths of my heart My loneliness awakens and I’m filled with tears |
心乱して 許されない嘘も この手に伝わる感情 指先に乗せた思い この寂しさを紛らわせることでしか 隠せはしない 胸に秘めた思い 届きはしない |
Kokoro midashite yurusarenai uso mo Kono te ni tsutawaru kanjou yubisaki ni noseta omoi Kono sabishisa wo magirawaseru koto de shika kakuse wa shinai Mune ni himeta omoi todoki wa shinai |
The unforgivable lies that mislead my heart The emotions conveyed to my hands, the feelings on these fingertips Can only distract from my loneliness, they can’t hide it. My feelings kept secret in my heart won’t reach… |
幻想に取り残されて 暗く何もない世界で 一人ぼっちだ 寂しさ隠すために見つけた古ぼけた箱から 君を見つけた |
Gensou ni tori-nokosarete kuraku nanimo nai sekai de hitori-bocchi da Sabishisa kakusu tame ni mitsuketa furuboketa hako kara kimi wo mitsuketa |
Left behind in a dark world of fantasy, all alone While trying hide my loneliness in an old box I found you |
この手の中にある幸せの数 もう失くさない 怯えてる そんな顔見せないで 見えない糸で繋がれてる絆だけ 信じているから 切ない思いは冬の空へ |
Kono te no naka ni aru shiawase no kazu mou nakusanai Obiete'ru sonna kao misenaide Mienai ito de tsunagarete'ru kizuna dake shinjite iru kara Setsunai omoi wa fuyu no sora e |
The happiness I grasp in my hands – I won’t let go, not anymore I’m afraid. Don’t show me that face We’re bound together by invisible threads. I won’t forget My feelings of pain in longing I lift to the winter sky |