• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Pleasant Place

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Pleasant Place by Alstroemeria Records
Original Romanized Translation

息を止めて 鼓動だけ感じてた まぶた閉じて 温度だけ感じてた 縛られてた 動けない そんな日々 進めない もどかしさだけ

iki o tomete kodou dake kanjiteta mabuta tojite ondo dake kanjiteta shibarareteta ugokenai sonna hibi susumenai modokashisa dake

I held my breath and just felt my pulse I closed my eyes and just felt the heat I was bound and couldn’t move, such were those days Filled with frustration, unable to move forward

変われない 言い訳で 変わりたい 本心は 愛せない 意気地なし 愛したい 誰よりも

kawarenai iiwake de kawaritai honshin wa aisenai ikujinashi aishitai dare yori mo

My excuses stop me from changing but I do want to change deep inside I’m too much of a coward to love but I want to love more than anyone else

陽だまりから 届けたい 点と点が今 結ばれていくよ 優しさで 弾む 踊る 妖精のように 温もりから 繋げたい 線と線が今 行く先を示す 道しるべ ここが 君の 笑顔が生まれる場所

hidamari kara todoketai ten to ten ga ima musubarete yuku yo yasashisa de hazumu odoru yousei no you ni nukumori kara tsunagetai sen to sen ga ima yukusaki o shimesu michishirube koko ga kimi no egao ga umareru basho

Everywhere I want to reach out from this sunny spot to is now getting connected, dot to dot, out of kindness Bouncing and dancing like a fairy Each line I want to connect from this warmth now acts as a guide to show the way forward This is the place where your smile will born

時間だけが 過ぎるのを感じてた だけどなぜか 確かさを感じてた

jikan dake ga sugiru no o kanjiteta dakedo naze ka tashikasa o kanjiteta

I only felt the time pass by But for some reason I felt some kind of certainty

掴めない 君の手を 掴みたい その視線 伝えない この言葉 伝えたい 安らぎを

tsukamenai kimi no te o tsukamitai sono shisen tsutaenai kono kotoba tsutaetai yasuragi o

I can’t hold your hand but I want to grab your gaze I can’t convey what I want to say but I want to convey how pleasant this is

陽だまりから 届けたい 点と点が今 結ばれていくよ 優しさで 弾む 踊る 妖精のように 温もりから 繋げたい 線と線が今 行く先を示す 道しるべ ここが 君の 笑顔が生まれる場所

hidamari kara todoketai ten to ten ga ima musubarete yuku yo yasashisa de hazumu odoru yousei no you ni nukumori kara tsunagetai sen to sen ga ima yukusaki o shimesu michishirube koko ga kimi no egao ga umareru basho

Everywhere I want to reach out to from this sunny spot is now getting connected, dot to dot, out of kindness Bouncing and dancing like a fairy Each line I want to connect from this warmth now acts as a guide to show the way forward This is the place where your smile will born

Lyrics source: Translation by Amen