• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Purify

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Purify by GET IN THE RING
Featured in:
GCHM-0022.jpg
Agony
Original Romanized Translation

噛んだ唇赤く滲む ひとしずくの涙と混ぜて飲み干す 追憶の味がした 今日も手の中 転がした dice 自分をわざと一喜一憂させることで 僅かな溜飲を下げる

kanda kuchibiru akaku nijimu hitoshizuku no namida to masete nomihosu tsuioku no aji ga shita kyou mo te no naka korogashita dice jibun wo waza to ikki ichiyuu saseru koto de wazuka na ryuuin wo sageru

I bit my lips, and blood ran down. It mixed with a single tear and I swallowed it. It tasted like my memories. Today, too, I rolled the dice in my hands. By making myself swing from joy to sorrow I feel a little better…

いつから貴方を 貴方のことだけを追いかけて 何処まで来たのだろう 今ではそれさえどうでもいい

itsu kara anata wo anata no koto dake wo oikakete doko made kita no darou ima de wa sore sae dou demo ii

I’ve been chasing after you, only you, since who knows when. How far have I come? But now, even that no longer matters.

ありのままに さらけ出して 無邪気な お互いのすべてを この夜の果て 今もどこかで 貴方は同じ星空を見ているか? 澄んだ瞳で 答はいつも Purify

ari no mama ni sarake dashite mujaki na otagai no subete wo kono yoru no hate ima mo dokoka de anata wa onaji hoshizora wo miteiru ka? sunda hitomi de kotae wa itsumo Purify

We lay everything bare, as it is. We lay bare the innocent things we share. You are somewhere at the end of this night once more. Are you looking at the same sky? In my clear eyes, The answer is always purified.

そうそれは愛より狂気より 純粋で純真で純情な名も無き詩 貴方の為に捧ぐ どれだけ色褪せても消せない 憎しみで穢れた心 嫌気が差す でもどこか安心してる

sou sore wa ai yori kyouki yori junsui de junshin de junjou na na mo naki uta anata no tame ni sasagu dore dake iro asetemo kesenai nikushimi de kegareta kokoro iyake ga sasu demo dokoka anshin shiteru

Yes, this nameless song is a thing of purity, born from love and madness. I dedicate it to you. No matter how much it fades, my hatred won’t vanish. I tire of my heart, polluted by it But, somehow, I’m relieved.

記憶に霞んだ笑顔も 夢に消えた願いも 祈りも 罪も罰も 丸ごとすべてを洗い流そう

kioku ni kasunda egao mo yume ni kieta negai mo inori mo tsumi mo batsu mo marugoto to subete wo arai nagasou

Your smiling face, hazy in my memories. The wishes that vanished in my dreams. My prayers. My crime and punishment. I’ll wash them all away…

逆らうほど 熱くなれる 短い時の中を生きる 抑えられない しつこい感情が 貴方はどこかで私を見ているか? 例えるなら初恋 そんな Purify

sakarau hodo atsuku nareru mijikai toki no naka wo ikiru osaerarenai shitsukoi kanjou ga anata wa dokoka de watashi wo mite iru ka? tatoeru nara hatsukoi sonna Purify

My persistent emotions grow so hot they defy me Yet they only live for a short while. I can’t pin them down. Are you looking at me from somewhere? My first love, for example… it’s such purity.

希望がまた絶望に変わる度に傷つくなら 喜びとか悲しみとか全部 なくなってしまえばいい

kibou ga mata zetsubou ni kawaru tabi ni kizu tsuku nara yorokobi toka kanashimi toka zenbu naku natte shimaeba ii

If I will be wounded each time my hopes turn to despair, Then even if my happiness and sadness vanishes, I don’t care.

好きにすれば ゼロになれば いつかは楽になれるだろう だけどひとつ ただひとつだけ 貴方は心の在処を知ってるか? 教えてくれ 私は堕ちた Purify

suki ni sureba zero ni nareba itsuka wa raku ni nareru darou dakedo hitotsu tada hitotsu dake anata wa kokoro no arika wo shitteru ka? oshiete kure watashi wa ochita Purify

If I could do as I like, if I could become nothing, I wonder if I would be at ease someday. But one more thing, just one more thing… Do you know the whereabouts of my heart? Please tell me. I am fallen purity.

Lyrics source: Translation by Releska