- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Put the clock back
Put the clock back by Kairo | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
流されるままに 時は流れていく |
Nagasareru mama ni toki wa nagarete iku |
Being washed away by the time that is flowing out |
元に戻せない 限られたものは |
moto ni modosenai kagirareta mono wa |
impossible to be undone the things that have been restricted |
今を止めてでも 眺めていたいでしょう |
ima wo tomete demo nagamete itaideshou |
Even if have to stop it i still want to keep looking at it |
「人間」誰だって 夢見ぐらい見るわ |
"Ningen" dare datte yumemi gurai miru wa |
just who is "human" ? I see so much that I dream |
壊したいものは いつもそこにあって 静かに枯れていく 花をそっとなでる |
kowashitai mono wa itsumo soko ni atte shizuka ni karete iku hana wo sotto naderu |
the things i want to destroy have always been right there i gently caress the withering flowers |
時をさかのぼる 時計の針なんて |
Toki wo sakanoboru tokei no hari nante |
time is flowing in reverse so are the clock hands |
あるはずないけど あればいいななんて |
aru hazu naikedo areba ii na nante |
although it shouldn’t be if it is, then it’s alright as well |
絵空事描いた たまにはいいでしょう |
esoragoto kaita tamani wa ii deshou |
i painted (imagined) a fiction every now and then it’d be pleasant |
「人間」誰だって 夢見ぐらい見るわ |
"Ningen" dare datte yumemi gurai miru wa |
just who is "human" ? I see so much that I dream |
求めてるものは いつもそこになくて 静かに満ちていく 月を見上げている |
Motometeru mono wa itsumo soko ni nakute shizuka ni michite iku tsuki wo miagete iru |
the things i crave have never been at that place im gazing up to the silently waxing moon |
ああ いつか出会う終わりも 悲しいほど綺麗に 咲き誇っているでしょう |
aa itsuka deau owari mo kanashii hodo kirei ni sakihokotte irudeshou |
ahh even if they meet their end someday as sorrowful as their beauty would they be in full bloom |
壊したいものは いつもそこにあって 静かに枯れていく 花をそっとなでる |
kowashitai mono wa itsumo soko ni atte shizuka ni karete iku hana o sotto naderu |
the things i want to destroy have always been right there i gently caress the withering flowers |
求めてるものは いつもそこになくて 静かに満ちていく 月を見上げている |
Motometeru mono wa itsumo soko ni nakute shizuka ni michite iku tsuki wo miagete iru |
the things i crave have never been at that place im gazing up to the silently waxing moon |
| ||
Translation note:
| ||