• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Regret of my heart

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Regret of my heart by Liz Triangle
Original Romanized Translation

思い出すよ [悲しくて] あなたの事 [寂しくて] 忘れないよ いつでも 花びら舞い散る キズ 疼くこんな夜 また…震えて

omoidasu yo [Kanashikute] anata no koto [Sabishikute] wasurenai yo itsudemo hanabira maichiru kizu uzuku konna yoru mata… furuete

I'm thinking [sadly] about you [forlornly] I'll never forget the dancing petals, and the hurt Aches tonight, making me tremble again

寢ぼけ眼 こすり起きて これから 一人きりだと 気づくの 抱きしめて欲しいよ 近くへ行きたいよ あなたがそこに居るなら だけど [蟲たちが囁いているのは] 気のせいとか 思い過ごしじゃ片付けられずに [大きな花の傘も今では] 誰かを隠して 気づかない フルして 泣いてる

nebokema kosuriokite korekara hitorikirida to kidzuku no dakishimete hoshī yo chikaku e ikitai yo anata ga soko ni irunara Dakedo [mushitachi ga sasayaiteiru no wa] kinosei toka omoisugoshi ja katadzukerarezu ni [ōkina hana no kasa mo ima de wa] dareka wo kakushite kidzukanai furishite naiteru

Rubbing my half-asleep eyes I realise I will be alone from now on I want to embrace you, to go closer to you, if only you were there However [What the insects are whispering of] Thinking about it in my imagination without acting on it resolves nothing [Even now, the umbrella of the large blossoms] Conceals someone pretending not to notice they're crying

蛍の光は 傷ついた 哀しいココロを照らしていく 仄かに浮かんだ 思い出は 一瞬 煌き また 散っていくのかな

hotaru no hikari wa kizutsuita kanashī Kokoro o terashiteyuku honoka ni ukanda omoide wa isshun kirameki mata chitte iku no kana

The light of the firefiles shines on my hurt, sorrowful heart Faintly, the floating memories sparkle for a moment Will they fall again?

花が咲いて また季節が 巡って それも今では気にならない 「あなたが笑えて しあわせならぼいい」と 言えたのは 嘘だったんだ 今更だね [Regret of my heart] 馬鹿だよね [いつも] 風に見えた幽かな香り どれだけ経っても [戻らないの] 漂っている [だから] 瞼閉じ 逃げ出しても まだ見えてしまう

hana ga saite mata kisetsu ga megutte sore mo ima dewa ki ni naranai 「anata ga waraete shiawase naraboī 」to ieta no wa usodatta nda imasarada ne [Regret of my heart] bakada yo ne [itsumo] kaze ni mieta kasukana kaori dore dake tatte mo [modoranai no] tadayotte iru [dakara] mabuta toji nigedashitemo mada mieteshimau

The season of blooming flowers comes again, but as I am now I pay even that no heed "I want you to smile and be happy" Was that a lie? Even though it's been this long [Regret of my heart] I'm such a fool [always] The faint scents I sensed in the wind No matter how many pass on by [you won't come back] Drifting through the air [that's why] Even if I close my eyes and run away from it, I can't help but see you

蛍の光で 照らしてる 哀しいココロを慰めては いつか受け入れる 強さへと 変えられるような日が 来るのを願うよ

hotaru no hikari de terashiteru kanashī kokoro o nagusamete wa itsuka ukeireru tsuyosa e to kaerareru yōna hi ga kuru no o negau yo

Soothing the sorrow in my heart, the light of the firefiles shines on me And in time, I hope the day will come when it becomes The strength to accept

桜が散って 向日葵が咲く 二人の時を重ねて 何が起きても 怖くなかったよ まだ思い出せる

sakura ga chitte himawari ga saku futari no toki o kasanete nani ga okitemo kowakunakatta yo mada omoidaseru

The cherry blossoms fall, the sunflowers bloom And once again I'm reminded of the time we spent together Whatever happened, I wasn't afraid back then-that I still remember

私達が見つめてた 未来は誰かと分けあっても あの日の約束 それだけは 嘘じゃないと言って

watashitachi ga mitsume teta mirai wa dare ka to wakeatte mo anohinoyakusoku soredake wa uso janai to itte

Even though the future we gazed at together has been split apart Tell me at least the promise we made that day wasn't a lie

蛍の光は 傷ついた 哀しいココロを照らしていく 仄かに浮かんだ 思い出は 一瞬 煌き また 散っていくのでしょう まだ…あなたを忘れられないから

hotaru no hikari wa kizutsuita kanashī Kokoro o terashiteyuku honoka ni ukanda omoide wa isshun kirameki mata chitteyuku nodeshou mada… anata o wasurerarenai kara

The light of the firefiles shines on my hurt, sorrowful heart Faintly, the floating memories sparkle for a moment And will surely fall again Again... Because I won't let myself forget about you

Lyrics source: Translated by Akyuun & Tewifying