Lyrics: Resonance to heavens

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Resonance to heavens by ALiCE'S EMOTiON
Featured in:
AECD-039.jpg
STILL LOVE
Original Romanized Translation

頭上に広がる閉ざされた虚空 (そら) へ伸ばした手は 何も触れることは無く空を掴んだ

zujou ni hirogaru tozasareta sora e nobashita te wa nanimo fureru koto wa naku sora wo tsukanda

A hand reaching towards a closed off, vast and empty void overhead With nothing in it that could be touched, the hand reached out and grasped at the sky

何度呼びかけても貴方へと声は 届かないと分かっているけれども 想いは心溢れ

nando yobikaketemo anata e to koe wa todokanai to wakatteiru keredomo omoi wa kokoro afure

Though I know, no matter how many times I call out to you, my voice still won’t reach you, the feelings I have for you in my heart, are still overflowing and spilling out

Crying in the rain 届かぬ願いを いつまでも変わらず歌うよ この道を進むならいつか願いは必ず叶うから

Crying in the rain todokanu negai wo itsumademo kawarazu utau yo kono michi wo susumu nara kitto itsuka wa tadoritsukeru kara

Crying in the rain Forever, on and on, I’ll sing the same song, about desires beyond my reach As long as I just continue down this road, then surely, someday, I’ll be able to reach you

Resonance to heavens この大空へと 響き続ける歌声を 終わる瞬間 (そのとき) まで 歌い続けるから

Resonance to heavens kono oozora e to hibiki tsudzukeru utagoe wo owaru sono toki made utai tsudzukeru kara

Resonance to heavens Resonating to the heavens, until the very moment that my singing voice is lost and can’t be used anymore, I am going to keep on singing

何度繰り返しても諦めることを 恐れないで進む決意それこそ この (からだ) 動かして

nando kurikaeshitemo akirameru koto wo osorenaide susumu ketsui sore koso kono karada ugokashite

I won’t give up, no matter how many times I must repeat myself, I will not be afraid, I will go on, for I am determined That’s the reason that I move this body

Trying to be true 届かぬ明日を どこまでも探し続けるよ この道を進むならきっといつかは辿り着けるから

Trying to be true todokanu ashita wo dokomademo sagashi tsudzukeru yo kono michi wo susumu nara kitto itsuka wa tadoritsukeru kara

Trying to be true No matter where it may be, I’ll continue my search, for the tomorrow that won’t come As long as I just continue down this road, then surely, someday, I’ll be able to reach you

Resonance to heavens この大空へと 響き続ける歌声を 終わる瞬間 (そのとき) まで 歌い続けるから

Resonance to heavens kono oozora e to hibiki tsudzukeru utagoe wo owaru sono toki made utai tsudzukeru kara

Resonance to heavens Resonating to the heavens, until the very moment that my singing voice is lost and can’t be used anymore, I am going to keep on singing

何度呼びかけても貴方へと声は 届かないと分かっているからこそ 想いを力にして

nando yobikaketemo anata e to koe wa todokanai to wakatteiru kara koso omoi wo chikara ni shite

‘Cause I know, no matter how many times I call out to you, my voice still won’t reach you, I will take the feelings I have for you, and I’ll use them as power so that I…

Crying in the rain 届かぬ願いを いつまでも変わらず歌うよ この道を進むならいつか願いは必ず叶うから

Crying in the rain todokanu negai wo itsumademo kawarazu utau yo kono michi wo susumu nara kitto itsuka wa tadoritsukeru kara

Crying in the rain Forever, on and on, I’ll sing the same song, about desires beyond my reach As long as I just continue down this road, then surely, someday, my desires will be fulfilled

Resonance to heavens この大空へと 響き続ける歌声を 終わる瞬間 (そのとき) まで 歌い続けるから

Resonance to heavens kono oozora e to hibiki tsudzukeru utagoe wo owaru sono toki made utai tsudzukeru kara

Resonance to heavens Resonating to the heavens, until the very moment that my singing voice is lost and can’t be used anymore, I am going to keep on singing

Lyrics source: Translation by iamverystupid.