• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Romantic Romance Romancer

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Romantic Romance Romancer by Seventh Heaven MAXION
Original Romanized Translation

音もなく瞬く星々 遥か彼方 手が届くわけもないと 知りながら この空とあなたの見る空 きっと違う 私の目に映るのは 本物なのか あなたの見る世界は きっと希望に満ちて わたしの見る世界は 絶望しか見えないもの

oto mo naku matataku hoshiboshi haruka kanata te ga todoku wake mo nai shiri nagara kono sora to anata no miru sora kitto chigau watashi no me ni utsuru no wa honmono na no ka anata no miru sekai wa kitto kibou ni michite watashi no miru sekai wa zetsubou shika mienai mono

The stars twinkle soundlessly in the far-off distance, Though I know that my hands will not reach them. The sky I gaze upon and the sky you gaze upon are surely different. I wonder if I’m looking at the real thing? Your world must be overflowing with hope. In my world, all I can see is despair.

欲しいのは (許されるのならば) 二人の世界 (傍に居られたなら) 無力なこの手を空に 翳しても 何も変わりはしないの

hoshii no wa (yurusareru no naraba) futari no sekai (soba ni irareta nara) muryoku na kono te wo sora ni kazashitemo nani mo kawari wa shinai no

I want a world (If it’s allowed…) For just the two of us. (If I could be by your side…) Though I hold my powerless hands to the sky, nothing will change.

光差す木漏れ日の中で 風が凪いで 掴むことなどできないと 知りながら この景色とあなたの見る景色 きっと違う あなたの目に映るのは 美しいもので

hikari sasu komorebi no naka de kaze ga naide tsukamu koto nado dekinai to shiri nagara kono keshiki to anata no miru keshiki kitto chigau anata no me ni utsuru no wa utsukushii mono de

The wind dies down amidst the sunlight filtering through the trees, Though I know I cannot seize it. The landscape I gaze upon and the landscape you gaze upon are surely different, Because you are looking upon something beautiful.

あなたがいる世界は きっと愛で満ちてて わたしがいる世界は 自己愛しかみえないもの

anata ga iru sekai wa kitto ai de michitete watashi ga iru sekai wa jikoai shika mienai mono

Your world must be overflowing with love. In my world, all I can see is narcissism.

望むのは (許されるのならば) 理想の未来 (傍に居られたなら) 非力なこの手で風を 求めても 何も残りはしないの

nozomu no wa (yurusareru no naraba) risou no mirai (soba ni irareta nara) hiryoki na kono te de kaze wo motometemo nani mo nokori wa shinai no

I wish for (If it’s allowed…) An ideal future. (If I could be by your side…) Though I seek the wind in my powerless hands, there isn’t any left.

あなたといる世界は きっと幸せだから わたしの見る世界も きっと美しくなるから

anata to iru sekai wa kitto shiawase da kara watashi no miru sekai mo kitto utsukushiku naru kara

A world in which I’m together with you is happy, for sure, so… My world will become more beautiful, for sure, so…

願うのは (許されるのならば) 二人の未来 (そばにいられたなら) あなたに相応しくなりたいと願う 変わりたいと願えば願うほど切なくなる

negau no wa (yurusareru no naraba) futari no mirai (soba ni irareta nara) anata ni fusawashiku naritai to negau kawaritai to negaeba negau hodo setsunaku naru

I wish for (If it’s allowed…) An ideal future. (If I could be by your side…) I wish to become worthy of you. The more I wish to change, the more miserable I become.

愛すれば (望めば望むほど) 愛するほど (切なくも苦しく) 叶わない望みとわかっているの だから想いは秘めたまま

ai sureba (nozomeba nozomu hodo) ai suru hodo (setsunaku mo kurushiku) kanawanai nozomi to wakatte iru no dakara omoi wa hisometa mama

The more (The more I wish for it,) I love you, (The more miserable and pained I become.) The more I realise that my wishes will not come true. So I keep my feelings secret.

Lyrics source: Translation by Releska