• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: SIGNAL LOST

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


SIGNAL LOST by ZYTOKINE
Featured in:
CK-0050P.jpg
50/50
Original Romanized Translation

出来ない事だけを 数えては泣いてた 夕陽に祈った 明日は そう晴れますように

dekinai koto dake wo kazoete wa naiteta yuuhi ni inotta ashita wa sou haremasu you ni

I counted only the things I couldn’t do and cried. I prayed to the evening sun that tomorrow would clear up.

何も変わらない こんな日々が まるでMerry-go-round ぐるぐる廻る 彷徨うheartbreaker 繰り返す哀しみに 慣れすぎた color

nani mo kawaranai konna hibi ga marude Merry-go-round guru guru meguru samayou heartbreaker kurikaesu kanashimi ni naresugita color

These days, in which nothing changes, Are like merry-go-round spinning around. I’m a wandering heartbreaker, going through my sadness again and again. I’ve grown too used to this colour.

*1 夢を視てた 独り視てた 君のsignal bring me back, feeling down 何を 僕は 何を 君は 探してまた 傷つくのだろう

*1 yume wo miteta hitori miteta kimi no signal bring me back, feeling down nani wo boku wa nani wo kimi wa sagashite mata kizutsuku no darou

*1 I dreamed. I dreamed alone. This is your signal. Bring me back, feeling down. What am I looking for? What are you looking for? We’ll search, and then perhaps we’ll be wounded once more.

夢を視てた 独り視てた 君はsignal will lead me to the end 哀しい夢が 終わる時に きっと僕ら 忘れた歌を思い出す

yume wo miteta hitori miteta kimi wa signal will lead me to the end kanashii yume ga owaru toki ni kitto bokura wasureta uta wo omoidasu

I dreamed. I dreamed alone. You are a signal that will lead me to the end. When this sad dream ends, We will surely remember the song we forgot.

視えない物だけど 確かに傍にいた 夜空に祈った 明日は そう晴れますように

mienai mono dakedo tashika ni soba ni ita yozora ni inotta ashita wa sou haremasu you ni

I couldn’t see it, but it was definitely by my side. I prayed to the evening sun that tomorrow would clear up.

何も変わらない そんな日々が まるでMerry-go-round キラキラ光る 彷徨うheartbreaker 繰り返す過ちに 染み込んだ color

nani mo kawaranai sonna hibi ga marude Merry-go-round kira kira hikaru samayou heartbreaker kurikaesu ayamachi ni shimikonda color

These days, in which nothing changes, Are like merry-go-round, sparkling brightly. I’m a wandering heartbreaker, repeating my mistakes again and again. This colour soaked into me.

夢を視ては 独り泣いた 僕のsignal bring you back, feeling down なのに 僕は なのに 君は 笑いながら 傷つくのだろう

yume wo mite wa hitori naita boku no signal bring you back, feeling down nanoni boku wa nanoni kimi wa warai nagara kizutsuku no darou

I dream and then cry alone. This is my signal. Bring you back, feeling down. But I… But you… Perhaps we will harm each other with a smile.

夢を視てた 独り視てた 僕のsignal will call you in the end 優しい夢に 唾を吐いて きっと僕ら 忘れた歌を想い出す

yume wo miteta hitori miteta boku no signal will call you in the end yasashii yume ni tsuba wo haite kitto bokura wasureta uta wo omoidasu

I dreamed. I dreamed alone. My signal will call you in the end. I spit at that tender dream. We will surely remember the song we forgot.

出来ない事だけを 探しては逃げてた 本当は わかっていた もう 晴れないことは

dekinai koto dake wo sagashite wa nigeteta hontou wa wakatte ita mou harenai koto wa

I searched for only the things I couldn’t do and ran away. Really, I knew all along That the weather would not clear up.

1* repeat

1* repeat

1* repeat

Lyrics source: Translation by Releska