• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: SIREN

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
SIREN by SOUND HOLIC
Featured in:
SDHC-0045.jpg
永夜 -EIYA-
Original Romanized Translation

<ルルリラ> 私の声を <ルルリラリラ> 恨んでますか <ルラリラリラ>ただ無我夢中に歌を 奏でただけなのに

<Rururira> Watashi no koe o <Rururirarira> Urandemasu ka <Rurarirarira> Tada mugamuchuu ni uta o Kanadeta dake nanoni

Do you hate the sound of my voice? Even though I only got carried away and played my song

Ah... こうしていると 無明の魂を 蟲毒にさせてしまう 感覚や視界さえも全て狂わせながら

Ah... Kou shiteiru to Mumyou no tamashii o Chuudoku ni sasete shimau Kankaku ya shikai sae mo subete kuruwasenagara

Ah, when I’m doing it like this I always end up cursing those ignorant souls all the while driving their senses, vision and everything mad

(1) <ララリラ>命の声が <ルルリラリラ>聴こえてますか <ルラリラリラ>誰人にも突き刺さる心奪う調べ <ララリラリラ>例えばいつか <ルルリラリラ>枯れたとしても <ルラリラリラ>暗闇の中でだってもた歌い続けるのでしょう

(1) <Rararira> Inochi no koe ga <Rururirarira> Kikoetemasu ka <Rurarirarira> Tarebito ni mo tsuki sasaru kokoro ubau shirabe <Rararirarira> Tatoeba itsu ka <Rururirarira> Kareta toshitemo <Rurarirarira> Kurayami no naka de datte mo ta utai tsudzukeru no deshou

(1) Can you hear the voice of life? This tune that can pierce anyone’s heart and steal it away For example even if someday you withered away because we’re in the darkness, I bet I’d still continue to sing

Ah... こうしていると 背負った傷跡が癒されてゆくからで 本当は自分の為 明日を信じたいだけ

Ah... Kou shiteiru to Seotta kizuato ga iyasareta yuku kara de Honto wa jibun no tame Asu o shinjitai dake

Ah, when I’m doing it like this the scars I bore heal and fade so the truth is, I only want to believe in tomorrow for my own sake

<ララリラ>悲しい音色 <ルルリラリラ>響いてますか <ルラリラリラ>幾重にも重なり合い心を弄ぶ <ララリラリラ>彼方遠くへ <ルルリラリラ>リフレインして <ルラリラリラ>それでも多くの人がまた満たされてゆくのでしょう

<Rararira> Kanashii neiro <Rururirarira> Hibiitemasu ka <Rurarirarira> Ikue ni mo kasanari ai kokoro o moteasobu <Rararirarira> Kanata tooku e <Rururirarira> Rifurein shite <Rurarirarira> Sore demo ooku no hito ga mata mitasarete yuku no deshou

Is this sad range of sounds resonating? It’ll layer up and up and toy with your heart Far off beyond it refrains But even so plenty of people will still be satisfied won’t they

<ララリラ…ルルリラ…>

<Rararira... Rururira...>

Rararira… Rururira…

数多の羽音 今宵も呼び寄せたら 五色の旋律 放つために翼を震わすの 幼い頃に 聴かされた子守唄に 想いを馳さては 雅に舞い踊る

Amata no haoto Koyoi mo yobi yosetara Goshiki no senritsu Hanatsu tame ni tsubasa o furuwasu no Osanai koru ni Kikasareta kumori uta ni Omoi o hasete wa Miyabi ni mai odoru

If I called over countless sounds of wings this evening too we’d shake our wings in order to let off a sonata Upon sending your heart out to the lullaby sung for you when you were young, you’ll dance elegantly

  • repeat(1)
  • repeat(1)
  • repeat(1)

<ララリラ…ルルリラ…>

<Rararira... Rururira...>

Rararira… Rururira…

Translation by Amen