Lyrics: STAR FOLLOWER

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


STAR FOLLOWER by 凋叶棕
Featured in:
東方PARTYBOX03.jpg
東方PARTYBOX03
RDNS-0001.jpg
Original Romanized Translation

――あなたのことが、好きです。

anata no koto ga, suki desu.

I really love you.

その凛々しい姿の全てが

sono ririshii sugata no subete ga

That brave posture of yours.

星の色彩を帯びた瞳 黒白を染めるの黄金の髪

hoshi no iro wo obita hitomi monotoun wo someru no kogane no kami

Those eyes, decorated with colorful stars This golden hair, dyed with black and white

今日も何処かで 力強く生きていく その姿は

kyou mo doko ka de chikaradzuyoku ikiteiku sono sugata wa

I wonder, where will this strong person keep on living…

――あなたのことを、想います。

anata no koto wo, omoimasu.

I really think about you.

その美しい景色の全てが

sono utsukushii keshiki no subete ga

About this whole wonderful scenery

その手ずから生れる光 地上に生れ出づる天の川

sono tezukara umareru hikari chijou ni umare idzuru amanogawa

That light, which was born out of oneself Rose up from the ground and became a Milky Way

あなたが生きる この世界でともに 生きる喜び

anata ga ikiru kono sekai de tomo ni ikiru yorokobi

Living together with you, in this world, is nothing but happiness

淡い憧れ 隔たれた世界 遠くから見つめるだけでも

awai akogare hedatareta sekai tooku kara mitsumeru dake demo

Faint longing For a distant world Even though I keep looking at it from afar-

強い姿 挫けない姿 どれほど勇気をもらえただろうか!

tsuyoi sugata kujikenai sugata dore hodo yuuki wo moraeta darou ka!

This powerful person One, that wasn’t discouraged I wonder, how much courage you’d give me!

けして 絶やさぬ不屈の笑み その身から放つ輝き 誰にも理解されずとも――あなたは! ……気高き孤独の星か。

keshite tayasanu fukutsu no emi sono mi kara hanatsu kagayaki dare ni mo rikai sarezu tomo- anata wa! …kedakaki kodoku no hoshi ka.

That smile So persistent, as if it would never disappear The brilliance, shining from her body Yet, no one can understand her- Aren’t you a …sublime, lonely star?

その孤独に何を思う? けして立ち入れぬ心を ワタシだけが覗きたい――あなたを! ……もっと知りたいから。

sono kodoku ni nani wo omou? keshite tachiirenu kokoro wo watashi dake ga nozokitai- anata wo! …motto shiritai kara.

What do you think about when you’re this lonely? I wish I could be the only one to Peek in your forbidden heart- I want to …get to know you better…

――あなたのことを、知っています。

anata no koto wo, shitteimasu.

I really know all about you

その心に渦巻く思いを

sono kokoro ni uzumaku omoi wo

About the feelings swirling in your heart, too

華々しい姿の裏で 影を編むようなその生き様

hanabanashii sugata no ura de kage wo amu you na sono ikizama

But beneath that brilliant figure Lies a shadow-stained way of life

それでもけして負けずに 生きていく その力強さ

soredemo keshite makezu ni ikiteiku sono chikaradzuyosa

But even so, that strength to live you bear is unfading…

――あなたのことを、見ています

anata no koto wo, miteimasu.

I really have been looking at you

その瞳の奥 過ぎる思いを

sono hitomi no oku sugiru omoi wo

At the thoughts, running behind your eyes

誰も読み取れぬ光彩 言葉で言い尽くせぬ感情の色

dare mo yomitorenu kousai kotoba de iitsukusenu omoi no iro

This brilliance, not understood by anyone There’s no words to properly express the color of those feelings

光の中に影を宿しながら それでも笑う

hikari no naka ni kage wo yadoshi nagara soredemo warau

Even though such shadows reside in your heart, you keep on smiling!

”同じ瞳”に ”同じ髪の色” そうしてあなたに近づいても それでも尚 充分ではない あなたの全てへと至るどこまでも!

“onaji hitomi“ ni “onaji kami no iro“ soushite anata ni chikadzuite mo soredemo nao juubun de wa nai anata no subete he to itaru doko made mo!

“Same eyes” and “Same color of the hair” Like that, I get closer to you But, still, it isn’t enough! I will become like you in every way!

だから あなたの秘める思い 孤独も哀も憂いさえも ワタシだけは知っている――あなたの! ……傍にいるという意味を。

dakara anata no himeru omoi kodoku mo ai mo urei sae mo watashi dake wa shitte iru- anata no! …soba ni iru to iu imi wo.

That’s why Those emotions you keep hiding- Whether it is loneliness, sadness or anxiety Only I know about them- Only I know …the reason to keep being by your side

ワタシだけは許される あなたを理解することを その尊さの先へ――あなたと! ……同じ世界に向けて。

watashi dake wa yurusareru anata wo rikai suru koto wo sono toutosa no saki he- anata to! …onaji sekai ni mukete.

Only I will be forgiven! Only I will understand you I want to proceed with this preciousness- I aim for …The same world, together with you

なぜ あなたは 笑っているの 泥を啜って 汚辱に塗れた

naze anata wa waratte iru no doro wo susutte ojoku ni mamireta

Why do you smile? You ate dirt and were humiliated…

ワタシの中の あなたは疾うに その瞳を 曇らせたのに

watashi no naka no anata wa tou ni sono hitomi wo kumoraseta no ni

After all, from the way I saw you, your eyes had been clouded for such a long time…

あなたは どうして 笑っているの 誰かのお陰でで笑っているの

anata wa doushite waratte iru no dare ka no okage de de waratte iru no

Why do you smile?? For whose sake do you smile?!

あなたは どうして そこまでして ワタシの幻想を打ち砕くのねぇ!

anata wa doushite soko made shite watashi no omoi wo uchikudaku no nee!

Why do you go so far, so far you rip those feelings illusions of mine away!!

そして あなたという偶像が あなたによって齎され あなたによって壊される――あなたに! ……そんな権利などないのに。

soshite anata to iu guuzou ga anata ni yotte motarasare anata ni yotte kowasareru-anata ni! …sonna kenri nado nai no ni.

And now You, who are this kind of “idol” You gave my life Which you destroyed afterwards- You …Should never have the right to do so

どうか黙っていて欲しい あなたはあなたでいて欲しい あなたをこわすあなたなど――ワタシは!! ……あなたを認めない。

douka damatteite hoshii anata wa anata de ite hoshii anata wo kowasu anata nado- watashi wa!! …anata wo mitomenai.

Oh, if you could only shut up for a second! If you could only just keep being you You, who destroyed yourself- I will not!! …accept you anymore

ワタシはあなたを だれよりも知り あなたよりもっと あなたとなって 星を追って どこまで!!

watashi wa anata wo dare yori mo shiri anata yori motto anata to natte hoshi wo otte doko made!!

I knew you Better than anyone else But if I could’ve been you I would Chase after the stars; as long as it takes!

Lyrics source: Translation by Nazohato