Lyrics: Schwarzschild metric

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Schwarzschild metric by J&B
Original Romanized Translation

燃える夜空 その先を求めた 抱く想い 望みは果て無くて

Moeru yozora sono saki wo motometa Idaku omoi nozomi wa hatenakute

I yearned for what lay beyond the blazing sky. The feelings and wishes I embraced were endless.

そう全て変えた 貴女との出会いから この軌道 縮退し 重なった もう全て捨てる 覚悟なら十分だわ 突き抜けて何処までも いけるわ

Sou subete kaeta anata to no deai kara Kono kidou shukutai shi kasanatta Mou subete suteru kakugo nara juubun da wa Tsukinukete doko made mo ikeru wa

That's right -- everything changed after I met you; orbit and degeneracy overlapped. I'll throw it all away; just my resolve is enough. Breaking past everything, anywhere, I can live on!

空高く超えてく 励起されて 過去も未来も全部纏め抱きしめよう 事象の地平線 捕われたら いつまでも 貴女へと落ちていく

Sora takaku koete'ku reiki sarete Kako mo mirai mo zenbu matome dakishimeyou Jishou no chiheisen torawaretara Itsumademo anata e to ochite iku

I'll head high beyond the sky, electrified; past and present, all of it -- I'll come to a conclusion, embracing everything! And once I grasp the horizons between phenomenons, I'll fall towards you, forever.

照らす月夜 貴女だけ求めた 焦らす想い 言葉は告げられず

Terasu tsukiyo anata dake motometa Jirasu omoi kotoba wa tsugerarezu

On moonlit nights, all I wanted was you, but I couldn't tell you these irritating feelings.

そう全て変える 私たちの予想世界 神が振る賽の目を操って もう全て壊す 覚悟なら十分だわ 突き抜けて何処までも いけるわ

Sou subete kaeru watashi-tachi no yosou sekai Kami ga furu sai no me wo ayatsutte Mou subete kowasu kakugo nara juubun da wa Tsukinukete dokomademo ikeru wa

That's right -- let's change everything in our predictable world, and manipulate the dice that God has so carelessly cast. I'll break everything; just my resolve is enough. Breaking past everything, anywhere, I can live on!

空高く飛んで 貴女と二人 過去も未来も全部纏め抱きしめよう 憧れの銀河へ 願い掛けた 貴女だけ 私だけの 世界を

Sora takaku tonde anata to futari Kako mo mirai mo zenbu matome dakishimeyou Akogare no ginga e negai kakete Anata dake watashi dake no sekai wo

Flying high in the sky, you and I; Past and present, all of it -- let's come to a conclusion, embracing everything! Let's hang our wish on the galaxy we long for: Your and my world!

空高く超えてく 励起されて 過去も未来も全部纏め抱きしめよう 事象の地平線 捕われたら 貴女へと落ちていく

Sora takaku koete'ku reiki sarete Kako mo mirai mo zenbu matome dakishimeyou Jishou no chiheisen torawaretara Anata e to ochite iku

I'll head high beyond the sky, electrified; Past and present, all of it -- I'll come to a conclusion, embracing everything! And once I grasp the horizons between phenomenons, I'll fall towards you--

壊れた理性でも構わないの 過去も未来も全部纏め愛し合おう 事象の地平線 捕らわれたら いつまでも どこまでも 落ちていく

Kowareta risei demo kamawanai no Kako mo mirai mo zenbu matome aishi-aou Jishou no chiheisen torawaretara Itsumademo dokomademo ochite iku

My sense of reason has crumbled, but I don't care! Past and present, all of it - I'll come to a conclusion, loving everything! And once I grasp the horizons between phenomenons, Forever, anywhere, I'll fall!