Lyrics: Sleeping Beauty

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Sleeping Beauty by ALiCE'S EMOTiON
Featured in:
AECD-018.jpg
COLORS
Original Romanized Translation

カケラまで全てひと吹きで 無限の海へ結びましょう 今はただ、知らない夢に揺られて眠りたいの 邪魔しないで

Kakera made subete hito fuki de Mugen no umi he musubi mashou Ima wa tada, shira nai yume ni yura rete nemuritai no Jama shinaide

Let's blast everything to pieces and sew those together into an endless sea; All I want now is to sleep, to be moved by a dream I've not yet known. Don't get in my way

0から1 白と黒は得意じゃないよ 不確かな事ほど美しく見える物でしょ? 限りの無い未来を与えても良いけれど 一つだけ約束して、その夢を分けてよ

Zero kara ichi shiro to kuro wa tokui ja nai yo Futashika na koto hodo utsukushi ku mieru mono desho? Kagiri no nai mirai wo atae temo ii keredo Hitotsu dake yakusoku shite, sono yume wo wakete yo

Negative and positive; white and black are just not my specialty. Aren't things as beautiful as far as they are uncertain? Though you may give me this endless future Promise me one thing: break me from this dream.

甘いキスで目覚めてくような そんな夢なら意味がないでしょ、面白くない。 心まで重なり合えば 曖昧なスキマの中に消えて行くのよ

Amai kisu de mezamete'ku you na Sonna yume nara imi ga nai desho, omoshirokunai. Kokoro made kasanari ae ba Aimai na sukima no naka ni kiete iku no yo

Woken from sleep with a sweet kiss, that sort of dream has no meaning, it's boring. If we overlap even our hearts, We'll disappear into that uncertain gap.

カケラまで全てひと吹きで 無限の海へ結びましょう 今はただ、知らない夢に揺られて眠りたいの 邪魔しないで

Kakera made subete hito fuki de Mugen no umi he musubi mashou Ima wa tada, shira nai yume ni yura rete nemuritai no Jama shinaide

Let's blast everything to pieces and sew those together into an endless sea; All I want now is to sleep, to be moved by a dream I've not yet known. Don't get in my way

移り行く景色に何故心奪われるの? 変わってく物などもう何の意味も無いでしょ.

Utsuri iku keshiki ni naze kokoro ubawareru no? Kawatte ku mono nadomou nanno imi mo nai desho

Why is my heart swept away by this changing scenery? There's no longer any meaning to things that keep changing.

生きている楽しさなんて その内に忘れて重くなるだけのガラクタ 思い出に囚われる前に 全てを預けてみない?悪くしないわ

Ikite iru tanoshisa nante Sono uchi ni wasurete omoku naru dake no garakuta' Omoide ni torawareru mae ni Subete wo azukete minai? Waruku shinai wa

The enjoyment of being alive is only garbage that you forget before the weight falls on you. Before you get lost in your memories Why don't you give everything to me? I won't mistreat them

記憶さえ今は失くしたら 無限の海を泳ぎましょう 今はだた、見れない夢に揺られて眠りたいの 起こさないで

Kioku sae ima wa nakushitara Mugen no umi wo oyogi mashou Ima wa data, mirenai yume ni yurarete nemuritai no Okosanaide

Once now you've lost even your memories, Let us swim in this endless sea All I want now is to sleep, to be moved by a dream I've not yet been able to see. Don't wake me

Remember you smile and memories in reality. But, only myself. I'm waiting for you for a long time.

Remember you smile and memories in reality. But, only myself. I'm waiting for you for a long time.

Remember you smile and memories in reality. But, only myself. I'm waiting for you for a long time.

カケラまで全てひと吹きで 無限の海へ結びましょう 今はただ、貴方の夢に揺られて眠りたいの 邪魔しないで

Kakera made subete hito fuki de Mugen no umi he musubimashou Ima wa tada, anata no yume ni yurarete nemuritai no Jama shinaide

Let's blast everything to pieces and sew those together into an endless sea; All I want now is to sleep, to be moved by your dreams. Don't get in my way

Remember you smile and memories in reality. But, only myself. I'm waiting for you for a long time.

Remember you smile and memories in reality. But, only myself. I'm waiting for you for a long time.

Remember you smile and memories in reality. But, only myself. I’m waiting for you for a long time.

Translated by Kafka Fuura