- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: So Many Colours
So Many Colours by Alstroemeria Records | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
間もない頃の記憶 際限のない世界で 叶わない夢を見ていた 中身のない夢だけど |
ma mo nai koro no kioku saigen no nai sekai de kanawanai yume o miteita nakami no nai yume dakedo |
I remember in the beginning the world had no bounds I had unrealistic dreams, though those dreams had no substance |
透明な水槽で 泳ぎ疲れてしまったんだ ありのまま何も無い 綺麗なもので溢れていた 足元をすくわれて 取り残された気がしたんだ 簡単に色褪せて 泡のように儚くて |
toumei na suizou de oyogi tsukarete shimatta n da ari no mama nani mo nai kirei na mono de afureteita ashimoto o sukuwarete tori nokosareta ki ga shita n da kantan ni iro asete awa no you ni hakanakute |
I tired myself out swimming in a fish tank It was filled with beautiful things that held no special meaning It felt like I had my footing taken away and been left behind Losing colour so easily, as transient as bubbles |
身体ごと裂かれる想いを抱いて 今も 手を伸ばす勇気が僕にあればよかった |
karada goto sakareru omoi o idaite ima mo te o nobasu yuuki ga boku ni areba yokatta |
Embracing the feelings torn apart together along with my body, even now I wish I had the courage to reach out |
何にでもなれる君が ずっと羨ましかった |
nan ni demo nareru kimi ga zutto urayamashikatta |
I was always envious of you who could become anything |
望めば手に入ると 君は言う笑いながら 全てが透けて見えていた 必然だと言い切って |
nozomeba te ni hairu to kimi wa yuu warainagara subete ga sukete mieteita hitsuzen da to ii kitte |
“If you want it, you’ll get it” you say with a smile Stating that it was inevitable, everything seemed so transparent |
守られた最初から ラムネの中のビー玉だけ 割られないままだから 知らなかったんだ中身までは 可能性求めてる 規則正しい輪の中から いつまでも褪せなくて 海のように眩しくて |
mamorareta saisho kara ramune no naka no biidama dake wararenai mama dakara shiranakatta n da nakami made wa kanousei motometeru kisoku tadashii wa no naka kara itsu made mo asenakute umi no you ni mabushikute |
I was protected from the beginning, just a marble in a can of ramune Kept unable to shatter, so I had no idea what was inside Seeking possibility from the inside of an orderly ring Forever unable to lose colour, brilliant like the sea |
憧れて夢見るあの空の続き いつか 手が届くその日を迎えられると信じて |
akogarete yume miru ano sora no tsudzuki itsu ka te ga todoku sono hi o mukaerareru to shinjite |
Across the sky that I dream of and admire, someday I will reach it, with conviction that I will live to see the day |
あの日から変われた強い想いなら きっと 望むままこの手で掴み取る日が来ると |
ano hi kara kawareta tsuyoi omoi nara kitto nozomu mama kono te de tsukami toru hi ga kuru to |
Now that my feelings have changed to be strong since that day, I’m sure The day will come when I take hold of it with my own hands as I desire |
途方に暮れることも 君となら成し遂げる |
tohou ni kureru koto mo kimi to nara nashi togeru |
Even if I’m ever at a loss, with you I can accomplish it |