- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Song for
Song for by FELT | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
窓の外 夕焼け色 染まる木々に切なくなった 紡いでいく言の葉 どれだけ届いているのだろう |
mado no soto yuuyake-iro somaru kigi ni setsunaku natta tsumuide iku koto no ha dore dake todoite iru no darou |
The sky outside my window is the colour of sunset. It dyes the trees. I found it painful… I spin together words. I wonder how many will reach you? |
離れている距離埋めるよう いつも声に温もりを込めて 伸ばす手と手 いつか 繋がる瞬間 そのために |
hanarete iru kyori umeru you itsumo koe ni nukumori wo komete nobasu te to te itsuka tsunagaru toki sono tame ni |
So I can fill in the gap that separates us, I send warmth in my voice. I do it for the time When our outstretched hands Come together. |
擦った目を開いて 霞む景色を ゆっくりと焼きつけよう |
kasutta me wo hiraite kasumu keshiki wo yukkuri to yakitsukeyou |
I rubbed my eyes and opened them. I did it so I could slowly burn this hazy scene into my memory. |
伝えたい事こぼれ落ちないように 書き溜めていく 何度目かの冬 巡る想いに彩りを添えて どんな日々も 歌い続けるよ |
tsutaetai koto kobore ochinai you ni kaki tamete iku nandome ka no fuyu meguru omoi ni irodori wo soete donna hibi mo utai tsudzukeru yo |
So the things I want to say will not spill out, I will write them down. How many winters have passed? Adding colour to my circulating feelings, I will continue to sing, no matter what the days are like. |
懐かしい 手繰り寄せた 色褪せない歌を口ずさむ 少しだけ変わった 夜の風に触れながら |
natsukashii taguriyoseta iro asenai uta wo kuchizusamu sukoshi dake kawatta yoru no kaze ni furenagara |
That nostalgic song had not faded. I reeled it in from my memories, and I sing it now. It changed, just a little, Whilst touching the night wind. |
眠っていた 愛しさが 体を包み じんわりと染み渡るの |
nemutte ita itoshisa ga karada wo tsutsumi jinwari to shimiwataru no |
I slept, and beauty Wrapped up my body and gradually spread through it. |
舞い落ちてきた 雪の花びらが 音と音の間に降り積もった 流れる季節 置きざられていた 心 そっと溶かし始めていく |
maiochite kita yuki no hanabira ga oto to oto no ma ni furitsumotta nagareru kisetsu okizararete ita kokoro sotto tokashi hajimete iku |
The snowdrops fell, Piling up between the space between sounds. Left in the flowing seasons, My heart began to quietly melt… |
伝えたい事こぼれ落ちないように 書き溜めていく 何度目かの冬 巡る想いに彩りを添えて どんな日々も 歌い続けるよ |
tsutaetai koto kobore ochinai you ni kaki tamete iku nandome ka no fuyu meguru omoi ni irodori wo soete donna hibi mo utai tsudzukeru yo |
So the things I want to say will not spill out, I will write them down. How many winters have passed? Adding colour to my circulating feelings, I will continue to sing, no matter what the days are like. |
| ||