- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Stardust Dreams
Stardust Dreams / Stardust Dreams(SENGENI.Mix) by Crest | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
流れる星屑は いつかの僕たちを追いかけていく 軌跡描きながら 遥か空の彼方へ |
Nagareru hoshikuzu wa itsuka no bokutachi wo oikakete iku Kiseki egakinagara haruka sora no kanata e |
The flowing stardust will one day chase after us Creating miracles as they head towards the faraway skies |
届きそうにないほど 遠くて輝きを放つray 見上げていたよ ぼやけていても あれは夢じゃないから ふわりと浮かぶ雲を 引き裂いてどうかどこまでも 飛び続けてよ 淡い願いの先に見える |
Todokisou ni nai hodo tookute kagayaki wo hanatsu RAY Miagete ita yo boyakete itemo are wa yume ja nai kara Fuwari to ukabu kumo wo hikisaite douka doko mademo Tobitsuzukete yo awai negai no saki ni mieru |
As if we cannot reach it, a distant ray radiating its brilliance I gazed at it, even though it's like a blur, because it's definitely not a dream Tearing through the gently floating clouds, I wish for you spread your wings to anywhere I can see beyond that faint wish |
どこまでも続いていく物語を 泣きそうな青色に染め上げる空 傷ついて 嘘ついて それでも注ぐ星たちのように |
Doko mademo tsuzuite iku monogatari wo Nakisou na aoiro ni someageru sora Kizu tsuite uso tsuite Soredemo sosogu hoshitachi no you ni |
A story unfolding to the ends of this world A sky dyed in blue as if nearly brought to tears Hurting, and lying And yet just like the pouring stars... |
誰もが願うような 確かな幸せを君と探すよ たどり着く答えが すでになかったとしても 流れる星屑は いつかの僕たちを追いかけていく 軌跡描きながら 遥か空の彼方へ |
Daremo ga negau you na tashika na shiawase wo kimi to sagasu yo Tadoritsuku kotae ga sude ni nakatta toshitemo Nagareru hoshikuzu wa itsuka no bokutachi wo oikakete iku Kiseki egakinagara haruka sora no kanata e |
A certain happiness as if desired by anyone, I will search for it together with you Even if the answer to reach is no longer there The flowing stardust will one day chase after us Creating miracles as they head towards the faraway skies |
確かに瞳をさす 眩しすぎる光だけれど 抱きしめられる 強さならある これが夢じゃないなら 何時までも漂って ここから逃げ出すくらいなら 諦めないで カッコ悪いままのほうがいい |
Tashika ni hitomi wo sasu mabushisugiru hikari dakeredo Dakishimerareru tsuyosa nara aru kore ga yume ja nai nara Itsumademo tadayotte koko kara nigedasu kurai nara Akiramenaide kakkowarui mama no hou ga ii |
I gaze at it with resolved eyes, even though it's such a blinding light Something I can grasp hold of, since strength is what I have, because it's definitely not a dream If I run away from here, wandering for an eternity, Then I'd rather not give up, and stay as my unsightly self |
終わりなど思わせぬ物語を 優しさと紅に染め上げる空 痛みさえ 消し去って 変わらぬ祈りが届きますように |
Owari nado omowasenu monogatari wo Yasashisa to kurenai ni someageru sora Itami sae keshisatte Kawaranu inori ga todokimasu you ni |
A story which cannot be thought to have an end A sky dyed in crimson and kindness Erasing even pain And wishing for that unchanging prayer to reach |
誰もが求めている 確かな幸せを君と探すよ たとえその答えが すでになかったとしても 流れる星屑は いつかの僕たちが描いた夢で 奇蹟へ変わるように 遥か空の彼方へ |
Daremo ga motomete iru tashika na shiawase wo kimi to sagasu yo Tatoe sono kotae ga sude ni nakatta toshitemo Nagareru hoshikuzu wa itsuka no bokutachi ga egaita yume de Kiseki e kawaru you ni haruka sora no kanata e |
A certain happiness as if longed for by anyone, I will search for it together with you Even if the answer to reach is no longer there With the dreams we have woven, I wish for the flowing stardust, To change into miracles as they head towards the faraway skies |
誰もが願うような 確かな幸せを君と探して たどりつく世界が 笑顔で溢れるように どこまでも流れる星達は いつかの僕たちが描いた夢で 続き追いかけて 遥かな空の彼方へ |
Daremo ga negau you na tashika na shiawase wo kimi to sagashite Tadoritsuku sekai ga egao de abureru you ni Dokomademo nagareru hoshitachi wa itsuka no bokutachi ga egaita yume de Tsuzukioikakete haruka na sora no kanata e |
A certain happiness as if desired by anyone, I will search for it together with you I wish for the world we reach to be filled with smiles With the dreams we will weave out one day, the stars flowing everywhere, Will chase after us, as they head towards the faraway skies |
僕たちが旅立つ空の先は 何色に染まるだろう |
Bokutachi ga tabidatsu sora no saki wa nani iro ni somaru darou |
The skies ahead which we shall depart to, I wonder in what color are they dyed in... |