• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Starry Fantasy

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Starry Fantasy by Yonder Voice
Original Romanized Translation

春が来た 蒼い  空を見上げて  白い雲のように  翼を広げ  淡 い香りが漂い  秘密の天空の  花咲み。

Haru ga Kita Aoi Sora o Miagete Shiroi Kumo no Youni Tsubasa o Hiroge Awai Kaori ga Tadayoi Himitsu no Tenkuu no Hanasakimi.

I look up to the blue sky Of spring approaching And spread out my wings Just like the white clouds. A fragrant smell lingers; The one of blooming flowers In the secret skies.

辿り付けない  だからこの手を伸ばして  私の声が聞こえますか  舞い降りる花びら  誰かの為に  踊っているのでしょう  見つけさせよう。

Tadoritsukenai Dakara Kono Te o Nobashite Watashi no Koe ga Kikoemasuka Maioriru Hanabir a Dareka no Tameni Odotteiru no Deshou Mitsukesaseyou.

I cannot go there. Thus I reach out my hand – Can you hear my voice? The dancing down petals Are dancing for the sake Of someone, don’t they? Let that person find them…

春が続き 蒼い 空を見上げて 飛べない小鳥の ように渇いた  懐かしい  歌声を聞き  遠い天空の都へ。

Haru ga Tsuzuki Aoi Sora o Miagete Tobenai Kotori no Youni Kawaita Natsukashii Utagoe o Kiki Tooi Tenkuu no Miyako he.

I look up to the blue sky Of spring continuing. It’s dried out, just like Little birds unable to fly. I listen to a Nostalgic voice, up in The distant capital in the sky.

辿 り着けたい  溢れる思いを  きっと ずっと  忘れられないから。

Tadoritsuketai Afureru Omoi o Kitto Zutto Wasurerarenai Kara.

I want to go there. Since I’ll surely never Forget These overflowing emotions.

舞い降りる花びら 二人のために  約束の地に  咲く希望  一緒に摘み採ろう。

Maioriru Hanabira Futari no Tame ni Yakusoku no Chi ni Saku Kibou Issho ni Tsumitorou.

Petals dance down. Hope blooms At the promised place For the two of us. Let’s pluck it together.

辿り着けたい  溢れる思いを  きっと  ずっと忘れられないから。

Tadoritsuketai Afureru Omoi o Kitto Zutto Wasurerarenai Kara.

I want to go there. Since I’ll surely never Forget These overflowing emotions.

舞い降りる花びら  光の橋を  薄く架(けてゆく  空へ。

Maioriru Hanabira Hikari no Hashi o Usuku Kaketeyuku Sora he.

These dancing down petals Are building a dainty Bridge of light To the skies.

走って  両手を繋ぐ  君と向き合う  笑った。

Hashitte Hyoute o Tsunagu Kimi to Mukiau Waratta.

Running, I connect my hands. On my way to you, I smiled.

Lyrics source: Album Scans Translating, Translated by Sterngazer