- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Stray child's Alice
Stray child's Alice by Studio "Syrup Comfiture" | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
甘いお菓子 たくさんの果実 どれも好きだけれど |
amai okashi takusan no kajitsu dore mo suki dakeredo |
I like candies, sweets, and All kinds of fruit |
引き寄せ合い 見つけてしまった ひとさじのスパス |
hikiyoseai mitsuketeshimatta hitosaji no spice |
But then I found a spoonful of spice That would bring us together |
期待と高揚と迷い もう私を止めないでください |
kitai to kouyou to mayoi mou watashi wo tomenaidekudasai |
Expectations, anxieties and emotional highs? Don’t you stop me. |
愛してないの 愛してたつもり 愛されたいの 愛なんてどこに 愛さえあれば 愛なんて全て 嘘さ |
aishitenai no aishiteta tsumori aisaretai no ai nante doko ni ai sae areba ai nante subete uso sa |
I’m not in love It’s as if I was in love but not I want to be loved Where has love gone? If only we had love… But love, it’s all a lie. |
言葉が欲しい 逃げられないように 悪魔の笑みで 崩れる足下 深く奥まで 此の手で誘うから 今だけ夢見させて |
kotoba ga hoshii nigerarenai you ni akuma no emi de kuzureru ashimoto fukaku oku made kono te de izanau kara ima dake yumemisasete |
I want your words So there’ll be no running – With a devilish smile Now the ground crumbles away – Let’s go deep down the rabbit hole I’ll guide you with these hands – So for now, just let me dream |
気づいていた 犯した過ち もう戻れないこと |
kidzuiteita okashita ayamachi mou modorenai koto |
Then I realized what a mistake I had made But now, there’s no turning back… |
細い腕と 湿らす唇 ひと時のいいこと |
hosoi ude to shimerasu kuchibiru hitotoki no ii koto |
Slender arms and moist lips Just a moment’s happiness… |
始まりも無く終わらない 焦らす指を止めないでください |
hajimari mo naku owaranai jirasu yubi wo tomenaidekudasai |
There’s no beginning, there’s no end Don’t you stop my fingers. |
愛してないの 愛されたつもり 愛されたいの 愛なんてどこに 愛さえあれば 愛なんて全て 嘘さ |
aishitenai no aisareta tsumori aisaretai no ai nante doko ni ai sae areba ai nante subete uso sa |
I’m not in love It’s as if I was loved but not I want to be loved Where has love gone? If only we had love… But love, it’s all a lie. |
言葉が欲しい 耳元で囁く 愛していた と 吐息が零れる 深く奥まで 消えない傷を付けて どこまで堕ちて行くの |
kotoba ga hoshii mimimoto de sasayaku aishiteita to toiki ga koboreru fukaku oku made kienai kizu wo tsukete doko made ochiteiku no |
I want your words And so you whisper at my ear, “I did love you,” With a sigh That strikes me deep With a wound that will never heal As I fall forever and ever. |