Lyrics: Tears Doll

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Tears Doll by ALiCE'S EMOTiON
Featured in:
AECD-018.jpg
COLORS
Original Romanized Translation

七色の人形遣いと呼ばれていても この力は決して満たしてはくれないから

Nana-iro no ningyou tsukai to yoba reteitemo Kono chikara ha kesshite mita shitehakurenai kara

Even though I'm called the Seven Colored Puppeteer, This power just doesn't give me enough.

誰か此処に来て ホラ、私を見つけ出して 意識を失くしてしまいそうな暗い夜には 誰か傍に居て もう、一人にしないでah 冷たい人形は歪に笑ってる

Dareka koko ni kite Hora, watashi wo mitsuke dashite Ishiki wo naku shiteshimaisouna kurai yoru ni wa Dareka bou ni ite Mou, hitori ni shinaide ah Tsumetai ningyou wa hizu ni waratte'ru

Someone come here! Come on, someone come to find me! In this night so dark it feels as if you're losing consciousness, Someone sit beside me! Don't leave me alone anymore – ah! The cold dolls' faces are smiling.

「特別」を誰も欲しがったりしてない だから分かって? 君を苦しめたい訳じゃない

"Tokubetsu" wo daremo hoshigattari shite nai Dakara wakatte? Kimi wo kurushimetai wake ja nai

No one asks to be special. So don't you understand? I don't want to bring you pain.

どうか此処に来て 今私の目を見て言って 心配はいらないと強く肩を抱きしめて どうか傍に来て 冷たい人形に全て操られる

Douka koko ni kite Ima watashi no me wo mite itsutte Shinpai hairanaito tsuyoku kata wo daki shimete Douka bou ni kite Tsumetai ningyou ni subete ayatsurareru

Please come here! Now look into my eyes and talk to me! Embrace me so I don't need to worry anymore! Please come and sit beside me! All these puppets are being controlled.

七色の人形遣いなんて呼ばないで 音も立てず零す涙もやがては消える

Nana-iro no ningyou tsukai nante yobanaide Oto mo tatezu kobosu namida moyagate wa kieru

Don't call me the Seven Colored Puppeteer! My soundless overflowing tears have finally disappeared.

誰か此処に来て ホラ、私を見つけ出して 意識を失くしてしまいそうな暗い夜には 誰か傍に居て もう、一人にしないでah 冷たい人形歪に笑ってる

Dareka koko ni kite Hora, watashi wo mitsukedashite Ishiki wo naku shite shimai sou na kurai yoru ni wa Dareka bou ni ite Mou, hitori ni shinaide ah Tsumetai ningyou hizu ni waratte'ru

Someone come here! Come on, someone come to find me! In this night so dark it feels as if you're losing consciousness, Someone sit beside me! Don't leave me alone anymore – ah! The cold dolls' faces are smiling.

誰か手を取って この寂れたショーケースで 無数の眼に囲まれ身動きが取れないから 誰か手を取って もう忘れてしまうわah 冷たい人形に私も変わってく

Dareka te wo totte Kono jaku reta shookeesu de Musuu no me ni kakomare miugoki ga torenai kara Dareka te wo totte Mou wasurete shimau wa ah Tsumetai ningyou ni watashi mo kawatte'ku

Someone take my hand! In the midst of this lonely showcase, Surrounded by countless eyes, I can't move. Someone take my hand! I'm already forgetting – ah! I'm changing into a cold doll too.

Translated by Kafka Fuura