• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Time Limit

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Time Limit by RegaSound
Featured in:
Time Limit.jpg
Time Limit
RGSD-0003.jpg
Valkyris
Original Romanized Translation

壊されてみて 貴方はすぐに元に戻せるから 零れた時計の針は私を刺してて

Kowasa rete mite anata wa sugu motto ni modoserukara Koboreta tokei no hari wa watashi wo sashi tete

Try being broken, If it was you I can return back to the way you were. The wet hands of the clock keep on pointing at me

置き去りにした 何もかも 追いかけても 守り切れない 儚い願いを せめて遠くまで まで

Okizari ni shita nanimokamo oikakete mo Mamori kirenai hakanai negai wo Semete tooku made made

I go after everything that I left behind The frail dreams that I couldn’t keep By the very least, to the farthest places…

突き刺す想い その手で受け止めて 溢れる血で滲んでも ただ一瞬に咲くこの綺麗な花を 見つめて泣いているから。

Tsukisasu omoi sono te de uketomete Afureru chi de nijin demo Tada ishhun ni saku kono kireinahana wo Mitsumete naite irukara

Receiving in these hands the piercing thoughts Even if the overflowing blood stains me I’m crying looking at this flower That blooms only within this moment.

無くした気持はもう元に戻せないよ

Naku shita kimochi wa mou motoni modosenai yo

Lost feelings can never be returned the way they were

散らせてみたい 何もかも 集めるほど 守り切れない 切ない願いを せめて近くまで まで

Chirasete mitai nanimokamo atsumeru hodo Mamori kirenai setsunai negai wo Semete chikaku made made

Everything; as much as I collect them, I want to scatter them All the frail wishes that I can’t keep By the very least, as close as I can…

目をつぶってよ その白い腕から 溢れる血が滲んでも ただ一瞬に咲くこの綺麗な花に 今から会いに行くから

Me wo tsubutteyo sono shiroi ude kara Afureru chi ga nijin demo Tada isshun ni saku kono kireinahana ni Ima kara ai ni yukukara

Close your eyes, even if from those white arms, Even if the overflowing blood was to cloud over I shall go to meet the graceful flower That blooms only within this moment

飛び散る想い その手で受け止めて 溢れる血で滲んでも ただ一瞬に咲くこの綺麗な花を 見つめて泣いているから。

Tobichiru omoi sono te de uketomete Afureru chi de nijin demo Tada isshun ni saku kono kireinahana wo Mitsumete naite irukara

Receiving in these hands the scattering thoughts Even if the overflowing blood stains me I’m crying looking at this flower That blooms only within this moment.