- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Time Limit
Time Limit by RegaSound | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
壊されてみて 貴方はすぐに元に戻せるから 零れた時計の針は私を刺してて |
Kowasa rete mite anata wa sugu motto ni modoserukara Koboreta tokei no hari wa watashi wo sashi tete |
Try being broken, If it was you I can return back to the way you were. The wet hands of the clock keep on pointing at me |
置き去りにした 何もかも 追いかけても 守り切れない 儚い願いを せめて遠くまで まで |
Okizari ni shita nanimokamo oikakete mo Mamori kirenai hakanai negai wo Semete tooku made made |
I go after everything that I left behind The frail dreams that I couldn’t keep By the very least, to the farthest places… |
突き刺す想い その手で受け止めて 溢れる血で滲んでも ただ一瞬に咲くこの綺麗な花を 見つめて泣いているから。 |
Tsukisasu omoi sono te de uketomete Afureru chi de nijin demo Tada ishhun ni saku kono kireinahana wo Mitsumete naite irukara |
Receiving in these hands the piercing thoughts Even if the overflowing blood stains me I’m crying looking at this flower That blooms only within this moment. |
無くした気持はもう元に戻せないよ |
Naku shita kimochi wa mou motoni modosenai yo |
Lost feelings can never be returned the way they were |
散らせてみたい 何もかも 集めるほど 守り切れない 切ない願いを せめて近くまで まで |
Chirasete mitai nanimokamo atsumeru hodo Mamori kirenai setsunai negai wo Semete chikaku made made |
Everything; as much as I collect them, I want to scatter them All the frail wishes that I can’t keep By the very least, as close as I can… |
目をつぶってよ その白い腕から 溢れる血が滲んでも ただ一瞬に咲くこの綺麗な花に 今から会いに行くから |
Me wo tsubutteyo sono shiroi ude kara Afureru chi ga nijin demo Tada isshun ni saku kono kireinahana ni Ima kara ai ni yukukara |
Close your eyes, even if from those white arms, Even if the overflowing blood was to cloud over I shall go to meet the graceful flower That blooms only within this moment |
飛び散る想い その手で受け止めて 溢れる血で滲んでも ただ一瞬に咲くこの綺麗な花を 見つめて泣いているから。 |
Tobichiru omoi sono te de uketomete Afureru chi de nijin demo Tada isshun ni saku kono kireinahana wo Mitsumete naite irukara |
Receiving in these hands the scattering thoughts Even if the overflowing blood stains me I’m crying looking at this flower That blooms only within this moment. |