- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Touching
Touching by Kairo | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
一つずつ拾い集めた小さな宝石達は 静かに輝いて時を待っている 寂しくはないように 悲しくはないように 寄り添っていたかったんだ ずっと |
hitotsuzutsu hiroi atsumeta chiisana housekitachi wa shizuka ni kagayaite toki wo matteiru samishiku wa nai you ni kanashiku wa nai you ni yorisotte itakattanda zutto |
The small gems we gathered one by one We quietly await the time they’ll shine So that there may be no more loneliness So that there may be no more sadness We wanted to be by your side, forever |
星を眺めては遠すぎると嘆いた 光が届く前に目を逸らして俯いていた |
hoshi wo nagamete wa toosugiru to nageita hikari ga todoku mae ni me wo sorashite utsumuiteita |
I lamented that the stars are too far away to gaze at Yet to reach the light, I averted my eyes and hung my head |
いつか君は言っていた 「何事も等しくあるように」 それが正しいのか もうわからないんだ |
itsuka kimi wa itteita “nanigoto mo hitoshiku aru you ni” sore ga tadashii no ka mou wakaranainda |
One day you were saying, “May everything exist equally.” Whether that’s righteous, I don’t really know anymore |
それでも良いんだって 迷って 躓いて 遠回りばかりしているよ |
soredemo yoindatte mayotte tsumazuite toomawari bakari shiteiru yo |
Nevertheless, that’s okay, because lost and stumbling We wouldn’t be able to stay on our path |
星を数えては多すぎると嘆いた 光に触れる前に伸ばした手を躊躇った |
hoshi wo kazoete wa oosugiru to nageita hikari ni fureru mae ni nobashita te wo tameratta |
I lamented that the stars are too many to count Yet to touch the light, my extended hand wavered |
まだ遠いよ 何もかもずれて行くよ もう駄目だよ 太陽が沈むよ |
mada tooi yo nani mo kamo zureteiku yo mou dame dayo taiyou ga shizumu yo |
It’s still distant, everything is slipping.. It’s no use anymore, the sun is going down.. |
星を指差して「さあ船を進めよう」 光が溢れる方に目を凝らして頷いたんだ |
hoshi wo yubisashite “saa fune wo susumeyou” hikari ga afureru hou ni me wo korashite unazuitanda |
Pointing at the stars, “Now, let the ship advance!” Towards the overflowing light, I strained my eyes and bowed my head |
星と手を繋ぎ夜を越えて行こう 落ちた花をもう一度綺麗に咲かせてみせるから 約束だよ |
hoshi to te wo tsunagi yo wo koete yukou ochita hana wo mou ichido kirei ni sakasete miseru kara yakusoku dayo |
Hand in hand with the stars, let us cross over the night So that we can make the fallen flower bloom beautifully once again It’s a promise |