• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: True Blossom

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
True Blossom by Sekken'ya
Original Romanized Translation

舞い散る桜が姿 望み遠き白い花 桜散り下に残る 開くこと叶わぬ華

Mai chiru sakura ga sugata nozomi dooi shiroi hana Sakura chiri shimo ni nokoru hiraku koto kanawanu hana

The falling sakura dance through the air, but not the white flower I'd hoped to see The sakura scatter beneath a blossom that will never open

たった一人だけ終わりを跨ぐなら たった一人だけが識る桜の花 きっとただ一つだけの合わせ鏡 決して咲くことは許されない花

Tatta hitori dake owari wo matagu nara Tatta hitori dake ga shiru sakura no hana Kitto tada hitotsu dake no awase kagami Keshite saku koto wa yurusarenai hana

If only one person crosses the final threshold, Then only one person will know of that sakura Reflected forever in a pair of opposing mirrors is This flower that will never be allowed to bloom

桜は咲き散り舞う理 咲かぬ桜に身を重ね 終わりだけが手にも残らずに また春は巡る

Sakura wa saki chiri mau koto wa ri sakanu sakura ni mi wo kasane Owari dake ga te ni mo nokorazu ni mata haru wa meguru

I pile up corpses beneath the sakura that won't bloom so that it may Yet spring comes 'round again with everything but my desired end

舞い散る桜が姿 望み遠き白い花 過ぎ行く春に残した 終わりの姿

Mai chiru sakura ga sugata nozomi dooi shiroi hana Sugi yuku haru ni nokoshita owari no sugata

The falling sakura dance through the air, my desires a distant white flower The shape of my ending is left behind by the passing spring

願うならば叶わぬ望みを 二度と繰り返すことなく たった一度咲くことも知らず 巡り繰り返すことなく

Negau naraba kanawanu nozomi wo nido to kuri kaesu koto naku Tatta ichido saku koto mo shirazu meguri kuri kaesu koto naku

All I could ask for is that my desire come true just once That this flower that has never bloomed could open just once

染まることのない桜だけを 優雅に咲かせて――

Somaru koto no nai sakura dake wo yuuga ni sakasete-

That only this pure white sakura could blossom elegantly -

舞い散る桜が姿 望み遠き白い花 散るならせめてその身を 黒く墨に染めて散れ

Mai chiru sakura ga sugata nozomi dooi shiroi hana Chiru nara semete sono mi wo kuroku sumi ni somete chire

The dancing forms of the falling sakura; if this white flower my desire has eluded If its blossoms are to scatter, let them scatter, stained black with ink