- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Under cloud
Under cloud by FELT | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
彷徨う 明けない夜を 永久の旅の中 一筋 伸びた 空への 遠い路 |
samayou akenai yoru wo towa no tabi no naka hitosuji nobita sora e no tooi michi |
I wander through this undawning night on an endless journey By a road that reaches far into the distant sky |
今宵も月の明かりは この世を照らし 逃れられない 夢物語よ |
koyoi mo tsuki no akari wa kono yo wo terashi nogarerarenai yumemonogatari yo |
The moon again tonight shines its light upon the world O how I cannot escape this dreamlike tale! |
赤い糸は一体 何処へ向かい 何を指しているの 意味の無い問い掛けを 音も出さず ただのみこむ |
akai ito wa ittai doko e mukai nani wo sashiteiru no imi no nai toikake wo oto mo dasazu tada nomikomu |
“This red thread… Where does it lead? What is it pointing to?” Without a sound, I swallow these meaningless questions |
漂う雲の下 たとえ 色褪せる時代も 変わらない命で 光 与えていける |
tadayou kumo no shita tatoe iroaseru jidai mo kawaranai inochi de hikari ataeteyukeru |
Under the drifting clouds, even though the ages may fade With this unchanging life, I can keep shining for you… |
大地を 潤すように 君の泪は 胸染み込み 儚く映った |
daichi wo uruosu you ni kimi no namida wa mune shimikomi hakanaku utsutta |
Moistening the earth, your tears Sank into my heart and for an instant, reflected it… |
言葉だけではきっと 言い尽くせない 感情で溢れている 明日から訪れる 朝を共に 迎えていこう |
kotoba dake de wa kitto iitsukusenai kan’jou de afureteiru asu kara otozureru asa wo tomo ni mukaeteyukou |
I’m overflowing with emotions More than I can convey in words From now on, let’s face the coming morning Together |
時空さえ超えて 罪を引きずる眼差しは 君を幸福へ 導いていくだろう |
jikuu sae koete tsumi wo hikizuru manazashi wa kimi wo shiawase e michibiiteikudarou |
Overcoming even time and space, may my gaze, though fraught with sin Lead you on to happiness… |
漂う雲の下 たとえ 色褪せる時代も 変わらない命で 光 与えていける |
tadayou kumo no shita tatoe iroaseru jidai mo kawaranai inochi de hikari ataeteyukeru |
Under the drifting clouds, even though the ages may fade With this unchanging life, I can keep shining for you… |
時空さえ超えて 罪を引きずる眼差しは 君を幸福へ 導いていくだろう |
jikuu sae koete tsumi wo hikizuru manazashi wa kimi wo shiawase e michibiiteikudarou |
Overcoming even time and space, may my gaze, though fraught with sin Lead you on to happiness… |
| ||