• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: VANISHING DREAM

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


VANISHING DREAM by SOUND HOLIC
Featured in:
SDHC-0062.JPG
霧雨 -KIRISAME-
Original Romanized Translation

over night, secret noise…

over night, secret noise…

over night, secret noise…

卑屈な記憶が何度も脳裏に浮かび 渇いた涙が笑顔を引き攣らせた

hikutsuna kioku ga nandomo mouri ni ikabi kawaita namida ga egao wo hikitsuraseta

My menial memory pops up in my mind many times The tears I had craved caused my smile to stiffen

Upside-down, your heart Break down your sanity 未熟な欲望が暴れ出す Upside-down, your heart Break down your sanity 捻じ曲がる意識の歪み

Upside-down, your heart Break down your sanity mijukuna yokubou ga abaredasu Upside-down, your heart Break down your sanity naji magaru ishiki no hizumi

Upside-down, your heart Break down your sanity My raw desire grows uncontrollable Upside-down, your heart Break down your sanity I twist the strain on your consciousness

闇夜の静寂を裂き 揺れ惑う騒霊の唄が聞こえる

yamiyo no shijima wo saki yure madou sourei no uta ga kikoeru

It tears up the dark night’s silence The shaking and confused poltergeist’s song is heard

Stand in the dark sadly 孤独は木霊する 不愉快な音を奏で 貴方を誘う Nightmare I flash back into your mind 怖れを煽り立てて Dreamin’ in my dream ただ 永遠に

Stand in the dark sadly kodoku wa kodama suru fuyukaina ne wo kanade anata wo izanau Nightmare I flash back into your mind osore wo aoritatete Dreamin’ in my dream tada eien ni

Stand in the dark sadly Her loneliness echoes on and it plays an unhappy song The nightmare invites you I flash back into your mind Fiercely stirring up your horror Dreamin’ in my dream Just eternally

見飽きた景色が毎日繰り返され 貶され 流され 息を継ぐ暇すらなく

miakita keshiki ga mainichi kurikaesare otosare nagasare iki wo tsugu hima sura naku

The scenery that was I tired of looking at repeats everyday Leaving it behind, washed away, I lack the time to even pause for a breath

Upside-down, your soul I want your sympathy 過熟な絶望が遊び出す Upside-down, your soul I want your sympathy 混ざり合う痛みと祈り

Upside-down, your soul I want your sympathy kajukuna zetsubou ga asobidasu Upside-down, your soul I want your sympathy mazariau itami to inori

Upside-down, your soul I want your sympathy My absolute despair plays out Upside-down, your soul I want your sympathy Join me in my pain and prayer

鼓動が部屋を満たし 押し寄せる透明な力を感じてる

kodou ga heya wo mitashi oshiyoseru tomeina chikara wo kanjiteru

The beating fills up the room I feel its pure power closing in to me

Stand in the dark sadly 願いは砕かれる 投げ遣りな過去刻み 貴方と誘う Nightmare I flash back into your mind 諦めが立ち込めて Dreamin’ in my dream ただ 当て所無く

Stand in the dark sadly negai wa kudakareru negeyarina kako kigimi anata to izanau Nightmare I flash back into your mind akirame ga tachikomete Dreamin’ in my dream tada atedo naku

Stand in the dark sadly My wish has been broken My negligent past is etched in my mind The nightmare invites me with you I flash back into your mind My resignation envelops me Dreamin’ in my dream Just aimless

闇夜の静寂を裂き 揺れ惑う騒霊の唄が響き渡る

yamiyo no shijima wo saki yure madou sourei no uta ga hibiki wataru

It tears up the dark night’s silence The shaking and confused poltergeist’s song echoes forth

Stand in the dark sadly 孤独は木霊する 不愉快な音を奏で 貴方を誘う Nightmare I flash back into your mind 怖れを煽り立てて Dreamin’ in my dream ただ 永遠に

Stand in the dark sadly kodoku wa kodama suru fuyukaina ne wo kanade anata wo izanau Nightmare I flash back into your mind osore wo aoritatete Dreamin’ in my dream tada eien ni

Stand in the dark sadly Her loneliness echoes on, and it plays an unhappy song The nightmare invites you I flash back into your mind Fiercely stirring up your horror Dreamin’ in my dream Just eternally

Lyrics source: Translated by Mari.