Lyrics: Voice

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Voice by ALiCE'S EMOTiON
Featured in:
AECD-021.jpg
Intervention
Original Romanized Translation

手のひら触れる 花も いつしか美しい 名前を忘れ

te no hira fureru hana mo itsushika utsukushii namae wo wasure

Even for this flower I hold in my hand Someday, its beautiful name will be forgotten

「もう終わり」と流れた君の涙も乾いて

"mou owari" to nagareta kimi no namida mo kawaite

And your tears that say "it's all over" will dry up

解き放て開け大空に 夢見る事も許されずに 遠く遠い春を待ち 鮮やかな君の名を今思い出して

tokihanate hirake oozora ni yumemiru koto mo yurusarezu ni tooku tooi haru wo machi azayakana kimi no na wo ima omoidashite

Release! Open to the sky Without being allowed to dream, I await a faraway spring While recalling your vivid name.

君の香り薄れ始め 残った欠片は色を失くした

kimi no kaori usurehajime nokotta kakera wa iro wo nakushita

Your scent begins to fade away The remaining pieces have lost their color

「ありがとう」囁く声が この胸さらって

"arigatou" sasayaku koe ga kono mune saratte

Your whispered "thank you" Shakes my heart

舞い上がれ咲かせもう一度 廻り来る季節を描いて 重く重い春を抱き 温かな君の名をそっと呟いて

maiagare sakase mou ichido megurikuru kisetsu wo egaite omoku omoi haru wo daki atatakana kimi no na wo sotto tsubuyaite

Soar! Bloom once more While recalling this returning season I embrace this heavy spring While softly murmuring your warm name.

「さよなら」と最後の言葉 意識を殺して

"sayonara" to saigo no kotoba ishiki wo koroshite

That final "goodbye" Kills my senses

解き放て開け大空に 夢見る事も許されずに 遠く遠い春を待ち 鮮やかな君の名は...

tokihanate hirake oozora ni yumemiru koto mo yurusarezu ni tooku tooi haru wo machi azayakana kimi no na wa ...

Release! Open to the sky Without being allowed to dream, I await a faraway spring Your vivid name...

触れさせてよもう一度 廻り来る季節を描いて 重く重い春を抱き 温かな君の名をそっと呟いて

furesasete yo mou ichido megurikuru kisetsu wo egaite omoku omoi haru wo daki atatakana kimi no na wo sotto tsubuyaite

Please, let me experience it once more While recalling this returning season I embrace this heavy spring While softly murmuring your warm name.