- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Voiceless Lives
Voiceless Lives by TAMAONSEN | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
Rerise また今日も昇る 誰が為 定刻守りし その意思は尊ぶべき Rewind 過ぎゆく現在 風のよう 二つとない その揺らぎはあらゆる生を染める 淡い十色の感情を染める 数多の声無き声を乗せる |
Rerise mata kyou mo noboru dare ga tame teikoku mamorishi sono ishi wa tattobubeki Rewind sugi yuku ima kaze no you futatsu to nai sono yuragi wa arayuru sei wo someru awai toiro no kanjou wo someru amata no koe naki koe wo noseru |
Rerise. The day rises again for someone’s sake. We should value the meaning of the destinated moment. Rewind. We pass the present like a wind. Two and none, the fluctuation dyes all lives, It dyes the emotions of the several fleeting minds and plays the multitude of voiceless sounds. |
Refrain 気分屋が零す 気ままに随時零す 約束などないよ Rainy day Rewind 過ぎゆく現在 風のよう 二つとない この刹那に弛まぬ精を込める とめどない気持ちのまま込める 数多の声無き声を乗せる |
Refrain kibun-ya ga kobosu kimama ni zuiji kobosu yakusoku nado nai yo Rainy day Rewind sugi yuku ima kaze no you futatsu to nai kono setsuna ni tayumanu sei wo komeru tomedonai kimochi no mama komeru amata no koe naki koe wo noseru |
Refrain. Your moodiness is showing, it can be shown whenever. Not any promises in a rainy day. Rewind. We pass the present like a wind. Two and none. I put my whole soul My endless feelings to this moment plays the multitude of voiceless sounds. |
数多の声無き声が歌う |
amata no koe naki koe ga utau |
Multitude voiceless sounds are singing. |
空っぽの詩でさえも 邪魔しあう音色ですらも 誰かが生きた跡 Rewind 過ぎゆく現在 風のよう 二つとない この刹那に弛まぬ精を込める とめどない気持ちのまま込める 数多の声なき声を乗せる |
karappo no shi de sae mo jama shi au neiro de sura mo dareka ga ikita ato Rewind sugi yuku ima kaze no you futatsu to nai kono setsuna ni tayumanu sei wo komeru tomedonai kimochi no mama komeru amata no koe naki koe wo noseru |
Even the timbre disturbs the empty poetry, There are traces of someone’s life. Two and none. I put my whole soul, My endless feelings to this moment plays the multitude of voiceless sounds. |
数多の声無き声が歌う |
amata no koe naki koe ga utau |
Multitude voiceless sounds are singing. |
| ||