Lyrics: WORLD DISORDER

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


WORLD DISORDER by ZYTOKINE
Additional Info
Original Romanized Translation

ここで揺れる光 視線の先の闇 整ってるふりをしてる 世界のその終わり

koko de yureru hikari shisen no saki no yami totonotteru furi o shiteru sekai no sono owari

The light swaying here, the darkness down my line of sight Pretending to be prepared, it’s the end of the world

揺れる記憶 砕ける記憶 凍りつく記憶 燃える記憶 答えを探して 答えを消して 答えを燃やして 静かに眠れ

yureru kioku kudakeru kioku koori tsuku kioku moeru kioku kotae o sagashite kotae o keshite kotae o moyashite shizuka ni nemure

Swaying memories, breaking memories, freezing memories, burning memories Search for an answer, erase the answer, burn the answer, silently sleep

それでもどこか諦められないのは 仮面の向こう側 覚えているから それでもどこか諦められないのは 素顔の向こう側 気づいているから

sore demo doko ka akiramerarenai no wa kamen no mukougawa oboeteiru kara sore demo doko ka akiramerarenai no wa sugao no mukougawa kidzuiteiru kara

And yet, somewhere I can’t give up, because on the other side of the mask I remember And yet, somewhere I can’t give up, because on the other side of my true face I’m aware

心 開いて この手で壊せるのなら 二度と その笑顔が 見えなくなるまで 心 開いて 何もかも めちゃくちゃにしてまで 求めたのは 君の笑顔だけ

kokoro hiraite kono te de kowaseru no nara nido to sono egao ga mienaku naru made kokoro hiraite nani mo kamo mechakucha ni shite made motometa no wa kimi no egao dake

If I can destroy with these hands and open my heart it’ll be just until I become unable to see your smile again Until I opened my heart and turned everything into a mess the only thing that I sought was your smile

ここで融ける光 犠牲の先の闇 整ってるふりをしてる 世界のその終わり

koko de tokeru hikari gisei no saki no yami totonotteru furi o shiteru sekai no sono owari

The light fading here, the darkness beyond the victims Pretending to be prepared, it’s the end of the world

揺れる孤独 砕ける孤独 凍りつく孤独 燃える孤独 素顔を探して 素顔を消して 素顔を燃やして 静かに眠れ

yureru kodoku kudakeru kodoku koori tsuku kodoku moeru kodoku sugao o sagashite sugao o keshite sugao o moyashite shizuka ni nemure

Swaying solitude, breaking solitude, freezing solitude, burning solitude Search for a true face, erase the true face, burn the true face, silently sleep

それでもどこか とても救いが無いのは 仮面の向こう側 信じていたから それでもどこか とても救いが無いのは 素顔の向こう側 気づいていたから

sore demo doko ka totemo sukui ga nai no wa kamen no mukougawa shinjiteita kara sore demo doko ka totemo sukui ga nai no wa sugao no mukougawa kidzuiteita kara

And yet, somewhere it’s very hopeless because on the other side of the mask I had believed And yet, somewhere it’s very hopeless because on the other side of my true face I had realized

心 砕いて この眼に 映る世界で たとえ その笑顔が 歪んだとしても 心 砕いて 何もかも めちゃくちゃにしてまで 求めたのは 僕の自由だけ

kokoro kudaite kono me ni utsuru sekai de tatoe sono egao ga yuganda toshitemo kokoro kudaite nani mo kamo mechakucha ni shite made motometa no wa boku no jiyuu dake

In this heart breaking world reflected in my eyes even if your smile was twisted Until you broke my heart and turned everything into a mess the only thing that I sought was my freedom

それでもなぜか 涙 止まらないのは 仮面の向こう側 笑っていたから それでもなぜか 涙 止まらないのは 仮面の向こう側 わかっていたから

sore demo naze ka namida tomaranai no wa kamen no mukougawa waratteita kara sore demo naze ka namida tomaranai no wa kamen no mukougawa wakatteita kara

And yet, for some reason the tears won’t stop because on the other side of the mask I had smiled And yet, for some reason the tears won’t stop because on the other side of the mask I had understood

心 殺して この手に残った物は 二度と 読まれない ひび割れた喜劇 心 殺して 何もかも めちゃくちゃにしてまで 求めたのは 誰の悲劇

kokoro koroshite kono te ni nokotta mono wa nido to yomarenai hibi wareta sutoorii kokoro koroshite nani mo kamo mechakucha ni shite made motometa no wa dare no sutoorii

You killed my heart, and what remained left in my hands was a shattered gag story never to be read again Until you killed my heart and turned everything into a mess the thing sought was whose tragic story?

Lyrics source: Translation by Amen