Lyrics: Wall of Knowledge

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Wall of Knowledge by SOUND HOLIC
Featured in:
SDHC-0024.jpg
Scarlet Shooter
Original Romanized Translation

揺るがせ焔の無い 運命 (さだめ) は動なりと

Yurugase homura no nai Unmei wa dou nari to

Dancing flames, bewitch! Fate is volatile

静寂はまた 浄らを湛える

Shijima wa mata Kiyora o tataeru

The silence is once again Filled to its brim in serenity

芽吹けば育みて 目覚めを歓喜せよ

Mebukeba hagukumite Mezame o kankise yo

When it blossoms take it under wing Delight in its awakening!

逞しきは 富める理

Takumashiki wa Tomeru kotowari

Strength is in A wealth of reason

(1) 千切れかけた夢の栞 時の暗がり 潜り込んだ妄執へ

(1) Chigire kaketa yume no shiori Toki no kuragari mogurikonda moushuu e

(1) The bookmark of dreams now tearing to pieces Now as time darkens, into a deep delusion!

(2) 並べた光と影 廻り廻る 七つの音絡み合い 遥かな古紐解けた日 細切れの詩 結ばれ輝く

(2) Narabeta hikari to kage Meguri meguru nanatsu no ne karamiai Haruka na inishie himotoketa hi Komagire no uta musubare kagayaku

(2) Light and shadows aligned Mixing together with seven spinning tones A day unbound from the distant past A song in find pieces bound together shining

基は乱れなし 絶えて不動なりと

Motoi wa midarenashi Taete fudou nari to

The foundation is without chaos Absolutely immobile

攻め手は日と 守り手は月と

Seme te wa hi to Mamori te wa tsuki to

The aggressor the sun The defender the moon

唱えて喚ぶ声が 木霊する迷路

Tonaete yobu koe ga Kodama suru meiro

Chanting voices of summoning Echo throughout the maze

隔てられた 未知の慰み

Hedaterareta Michi no nagusami

Locked away from Calming diversions unknown

崩れ果てた夢の瓦礫 痴れた過ち 塞ぎ込んだ籠城で

Kuzure hateta yume no gareki Chireta ayamachi fusagikonda roujou de

The wreckage of a dream begun to crumble A foolish mistake, besieged in this castle

飲み込め 愚かしい風 描き出した 七つの絵重ねても 僅かな道連れ燃える尽きた炎 湧き立つ雲が辺りを遮る

Nomikome Orokashii kaze Egakidashita nanatsu no e kasanete mo Wazuka na michizure moeru tsukita hi Wakitatsu kumo ga atari o saegiru

Swallow everything, foolish wind! Even if I align the seven images I’ve drawn My faint companion is but an exhausted flame The billowing clouds cut away the surroundings

Repeat (1)(2)

Repeat (1)(2)

Repeat (1)(2)

並べた光と影 古紐解けた日 細切れの詩 結ばれ輝く

Narabeta hikari to kage Inishie himotoketa hi Komagire no uta musubare kagayaku

Light and shadows aligned A day unbound from the distant past A song in find pieces bound together shining

Translated by Kafka Fuura