• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Winning Hands

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Winning Hands by Alstroemeria Records
Featured in:
ARCD0051.jpg
ENGAGED DANCEHALL
Original Romanized Translation

いつまでも 恋よ こいこい 夜が明けるまでは 待つわあなたを 埋めてく夢で

itsumademo koi yo koi koi yoru ga akeru made wa matsu wa anata wo umeteku yume de

Forever, go on, love, go on Until the dawn breaks I will wait for you in a buried dream

桜雨 過去に流して この胸の痛み 不治の病垂 さぁ誰か

sakura ame kako ni nagashite kono mune no itami fuji no yamaidare saa dareka

Cherry blossoms’ rain spilling on past My chest’s pain is An incurable disease, now someone

殺めてしまえるなら 一思いぐさりと 座れば牡丹もほら 頬を赤らめる

ayamete shimaeru nara hito omoi gusarito suwareba botan mo hora hoho wo akarameru

If I could end up killing, this thought deep inside If you sit here, look, even the peonies will blush

あかよろし 彼の人に 一目惚れ 赤い 月が綺麗ですから

akayoroshi ano hito ni hitomebore akai tsuki ga kirei desu kara

So magnificent, that person I fell in love at first sight Since the red moon is so beautiful

この季節 汗もなにかもかいたら 遊び呆け 1日終わる 百年 千年 そんなんじゃ物足んない もっと この季節 一夜燃え上がらせたら 遊び心 鏤めさせて 宝探し 朝が来るまでは 寝かさないから

kono kisetsu ase mo nanika mo kaitara asobihouke ichinichi owaru hyakunen sennen sonnanja mono tannai motto kono kisetsu hitoyo moeagarasetara asobigokoro chiribamesasete takara sagashi asa ga kuru made wa nekasanai kara

In this season even if I’ll sweat or something else My noodling around will end in 1 day A century, a millennium, that won’t be enough More In this season even if one night will burn me up It will set a playful mood A treasure hunting till morning comes since I can’t sleep

今日もまた 恋よ こいこい イイコトをしましょ 野萩 転がり 茶を濁す隙

kyou mo mata koi yo koi koi ii koto wo shimasho nohaki korogari cha wo nigosu

Today again, go on, love, go on Let’s do nice things Lying on bush clovers, replaying evasively

さみしんぼ 一人遊びを 鼻歌交じらせ 聴くに堪えないよ もう誰か

samishinbo hitoriasobi wo hanauta majirase kiku ni taenai yo mou dareka

All alone, my solitary play Humming mixed I can’t listen to them, please, someone

紅葉柄のおべべに 思い出す昔を ヤな疑問後回し キリがないわもう

momijigara no obebe ni omoidasu mukashi wo ya na gimon atomawashi kiri ga nai wa mou

Remembering the past over the maple’s stalk’s clothes Postponing bothersome problems, always, enough

あかよろし 彼の人に 一目惚れ 赤い 月が綺麗ですから

akayoroshi ano hito ni hitomebore akai tsuki ga kirei desu kara

So magnificent, that person I fell in love at first sight Since the red moon is so beautiful

この季節 汗もなにかもかいたら 遊び呆け 1日終わる 百年 千年 そんなんじゃ物足んない もっと この季節 一夜燃え上がらせたら 遊び心 鏤めさせて 宝探し 朝が来るまでは 寝かさないから

kono kisetsu ase mo nanika mo kaitara asobihouke ichinichi owaru hyakunen sennen sonnanja mono tannai motto kono kisetsu hitoyo moeagarasetara asobigokoro chiribamesasete takara sagashi asa ga kuru made wa nekasanai kara

In this season even if I’ll sweat or something else My noodling around will end in 1 day A century, a millennium, that won’t be enough More In this season even if one night will burn me up It will set a playful mood A treasure hunting till morning comes since I can’t sleep

Lyrics source: Translated by Jaefine.