- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Winning Hands
Winning Hands by Alstroemeria Records | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
いつまでも 恋よ こいこい 夜が明けるまでは 待つわあなたを 埋めてく夢で |
itsumademo koi yo koi koi yoru ga akeru made wa matsu wa anata wo umeteku yume de |
Forever, go on, love, go on Until the dawn breaks I will wait for you in a buried dream |
桜雨 過去に流して この胸の痛み 不治の病垂 さぁ誰か |
sakura ame kako ni nagashite kono mune no itami fuji no yamaidare saa dareka |
Cherry blossoms’ rain spilling on past My chest’s pain is An incurable disease, now someone |
殺めてしまえるなら 一思いぐさりと 座れば牡丹もほら 頬を赤らめる |
ayamete shimaeru nara hito omoi gusarito suwareba botan mo hora hoho wo akarameru |
If I could end up killing, this thought deep inside If you sit here, look, even the peonies will blush |
あかよろし 彼の人に 一目惚れ 赤い 月が綺麗ですから |
akayoroshi ano hito ni hitomebore akai tsuki ga kirei desu kara |
So magnificent, that person I fell in love at first sight Since the red moon is so beautiful |
この季節 汗もなにかもかいたら 遊び呆け 1日終わる 百年 千年 そんなんじゃ物足んない もっと この季節 一夜燃え上がらせたら 遊び心 鏤めさせて 宝探し 朝が来るまでは 寝かさないから |
kono kisetsu ase mo nanika mo kaitara asobihouke ichinichi owaru hyakunen sennen sonnanja mono tannai motto kono kisetsu hitoyo moeagarasetara asobigokoro chiribamesasete takara sagashi asa ga kuru made wa nekasanai kara |
In this season even if I’ll sweat or something else My noodling around will end in 1 day A century, a millennium, that won’t be enough More In this season even if one night will burn me up It will set a playful mood A treasure hunting till morning comes since I can’t sleep |
今日もまた 恋よ こいこい イイコトをしましょ 野萩 転がり 茶を濁す隙 |
kyou mo mata koi yo koi koi ii koto wo shimasho nohaki korogari cha wo nigosu |
Today again, go on, love, go on Let’s do nice things Lying on bush clovers, replaying evasively |
さみしんぼ 一人遊びを 鼻歌交じらせ 聴くに堪えないよ もう誰か |
samishinbo hitoriasobi wo hanauta majirase kiku ni taenai yo mou dareka |
All alone, my solitary play Humming mixed I can’t listen to them, please, someone |
紅葉柄のおべべに 思い出す昔を ヤな疑問後回し キリがないわもう |
momijigara no obebe ni omoidasu mukashi wo ya na gimon atomawashi kiri ga nai wa mou |
Remembering the past over the maple’s stalk’s clothes Postponing bothersome problems, always, enough |
あかよろし 彼の人に 一目惚れ 赤い 月が綺麗ですから |
akayoroshi ano hito ni hitomebore akai tsuki ga kirei desu kara |
So magnificent, that person I fell in love at first sight Since the red moon is so beautiful |
この季節 汗もなにかもかいたら 遊び呆け 1日終わる 百年 千年 そんなんじゃ物足んない もっと この季節 一夜燃え上がらせたら 遊び心 鏤めさせて 宝探し 朝が来るまでは 寝かさないから |
kono kisetsu ase mo nanika mo kaitara asobihouke ichinichi owaru hyakunen sennen sonnanja mono tannai motto kono kisetsu hitoyo moeagarasetara asobigokoro chiribamesasete takara sagashi asa ga kuru made wa nekasanai kara |
In this season even if I’ll sweat or something else My noodling around will end in 1 day A century, a millennium, that won’t be enough More In this season even if one night will burn me up It will set a playful mood A treasure hunting till morning comes since I can’t sleep |
| ||