• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Your Color

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Your Color by EastNewSound
Featured in:
ENS-0006.jpg
Sacred Factor
Original Romanized Translation

心結んで  右手を伸ばし 君と一緒に  いにしえの地で 描いた夢は  春風の中ふわり 花びら舞い上がる

Kokoro musunde  migite wo nobashi Kimi to isshoni  inishie no chi de Egaita yume ha  harukaze no naka fuwari Hanabira mai agaru

The extended right hand ties the heart With you in the ancient land Dreams are painted in the spring breeze. The petals soar.

月の光  照らし出された 君の心  触れた指先 記憶の波  押し寄せてくる 喜怒哀楽  愛おしい声

Tsuki no hikari  terashi dasareta Kimi no kokoro  fureta yubisaki Kioku no nami  oshiyosetekuru Kidoairaku  itooshii koe

The moonlight illuminates Fingertips touch your heart The waves of memories surges A voice filled with emotions of pity and love.

揺らした紅い  髪の色は 心に零れた  恋の色で 言葉の中  忍びこんだ 暖かさ満たす  君の色

Yurashita akai  kami no iro ha Kokoro ni koboreta  koi no iro de Kotoba no naka  shinobikonda Atatakasa mitasu  kimi no iro

The swaying hair is coloured red with the color of love which spills out of the heart Crept into words Your warm colours fulfill.

時の欠片  歴史を辿る 初めて君と  話した夜 時の流れ  早く感じた 君待つ時  遅い秒針

Toki no kakera  rekishi wo tadoru Hajimete kimi to  hanashita yoru Toki no nagare  hayaku kanjita Kimi matsu toki  osoi byoushin

Follow the fragments of history in time. At night the first time you spoke You felt the flow of time. While waiting for the slow second hand.

笑顔の裏に  潜んでいる 真っ直ぐな  努力を積み上げた 守る強さの  意味付けは あの日に  交わした約束で

Egao no ura ni  hisondeiru Massugu na  doryoku wo tsumiageta Mamoru tsuyosa no  imiduke ha Ano hi ni  kawashita yakusoku de

Hidden behind the smiling face The true stacked efforts The meaning of strength to protect Exchanged on that day, a promise

手と手繋いで  鼓動伝わる 二つの音が  重なり響く 夢の旋律  夜空に浮かぶ 君と心奏でていた

Te to te tsunaide  kodou tsutawaru Futatsu no oto ga  kasanari hibiku Yume no merodi—  yozora ni ukabu Kimi to kokoro kanadeteita

The connected hands transmitted beats The two echoing sounds overlapping A melody floats in the night sky of a dream You were playing full heartedly

心結んで  右手を伸ばし 君と一緒に  いにしえの地で 描いた夢は  春風の中ふわり 花びら舞い上がる

Kokoro musunde  migite wo nobashi Kimi to issho ni  inishie no chi de Egaita yume ha  harukaze no naka fuwari Hanabira mai agaru

The extended right hand ties the heart With you in the ancient land Dreams are painted in the spring breeze. The petals soar.

歩幅を合わせ歩く  君の隣 伸びた影が重なっていくよ 繋がる未来へ

Hohaba wo awase aruku  kimi no tonari Nobita kage ga kasanatte ikuyo Tsunagaru mirai he

Walking together we stride Our extended shadows overlap Leading to the future.