- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: anonymous call
anonymous call by Diao ye zong | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
ハロー、ハロー、聞こえますか。 何処かの、知らない私へ。 無限の一つの世界から。 |
haroo haroo kikoemasu ka dokoka no shiranai anata he mugen no hitotsu no sekai kara |
Hello, hello, can you hear me? A message to me you, a stranger from somewhere. From one of the infinite number of worlds. |
ハロー、ハロー、届いていますか。 わたしから、知らない私へ。 何もかもを確かめられないのだけど。 |
haroo haroo todoite imasu ka watashi kara shiranai anata he nani mo ka mo wo tashikamerarenai no dakedo |
Hello, hello, I wonder if it reaches you. A message from me, to an anonymous me you. It’s not like there’s anything I can confirm with it, and yet. |
・・・わたしたちは生まれて、そして終わっていく。 何もかも知ることのないそのままに。 |
watashi-tachi wa umarete soshite owatte iku nani mo ka mo shiru koto no nai sono mama ni |
…We all are born and then subsequently our lives are over. And we never seem to learn anything at all. |
数多の星 その全て――独りぼっちで浮かんでいるみたいに。 |
amata no hoshi sono subete hitoribocchi de ukandeiru mitai ni |
It feels like I’m floating among a myriad of stars all alone. |
広く広く 余りに広く その広さに 身震いして 届かないと知っても、手を――。 |
hiroku hiroku amari ni hiroku sono hirosa ni miburui shite todokanai to shitte mo, te wo |
It’s so terribly vast, and its vastness sends me shivering I know I cannot reach it, and still, my hand– |
とても、寂しい。 でもこの手には何かが。 夢幻見る少女の幻想めいたものだけど。 けして確かめられることもないけど! |
totemo sabishii demo kono te ni wa nani ka ga yume miru shoujo no occult-meita mono dakedo keshite tashikamerareru koto mo nai kedo |
It’s so terribly lonely. But right there, inside my hand lies something. It’s just some kind of fantasy occult thing that belonged to a dreaming girl. There’s no way to ever make sure of that, but! |
とても、微かに。 空の重さを感じているんだ。 私がいる影の重さだけ。 |
totemo kasuka ni. sora no omosa wo kanjite iru nda watashi ga iru kage no omosa dake |
It’s so terribly faint. I can feel the weight of the sky. Just the weight of the sky shadow you I reside in. |
――ただ、届かなさの先。その宙。 |
tada todokanasa no saki sono sora |
–So far beyond one’s reach. That space sky. |
…ロー、ハロー。ハロー。 |
roo haroo haroo |
…llo, hello, hello. |
・・・互いに知り合うことも気付きもしない。 わたしにはなれない私に向けて。 |
tagai ni shiriau koto mo kizuki mo shinai watashi ni wa narenai anate ni mukete |
…We might not ever realize how well we understand each other. Unable to become myself, I am aiming towards me you. |
もしかして この場所で――独りぼっちの私とわたし。 |
moshikashite kono basho de hitoribocchi no anata to watashi |
Perhaps, we’ve both been here alone, me you and me. |
たどり着けぬ 空の果てに 私もいる わたしもいる そう思って尚も、手を――。 |
tadoritsukenu sora no hate ni anata mo iru watashi mo iru sou omotte nao mo te wo |
On the farthest, unreachable crevices of the sky are where both me you and I are Thinking about it still, my hand– |
とても、哀しい。 でもそれでいいと思うよ。 無限見る少女は夢想をその手にするの。 そしてわたしはわたしへとなっていく! |
totemo kanashii demo sore de ii to omou yo yume miru shoujo wa occult wo sono te ni suru no soshite watashi wa watashi he to natte iku |
It’s so terribly sad. But I don’t quite mind that. Once the dreaming of eternity girl lays her hands on the fantasy occult I can start to truly become myself! |
とても、密かに。 わたしを呼ぶ声が聞こえたなら。 どうか私も、耳を澄まして。 |
totemo hisoka ni watashi wo yobu koe ga kikoeta nara douka anata mo mimi wo sumashite |
It’s so terribly secret. If you could only hear my call, I beg of you, to listen in close as well. |
――遠くへ、声を乗せて。この宙。 |
tooku he koe wo nosete kono sora |
–To my voice, that will travel further through. This space sky |
…ロー、ハロー。ハロー。ハロ−。 |
roo haroo haroo haro |
…llo, hello, hello, hello. |
| ||