- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: ascention
ascention by Rephonics | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
夢の随に 時は流れて 人の現も 徒と消えてゆく |
yume no manimani toki wa nagarete hito no utsutsu mo tada to kiete yuku |
At the mercy of my dreams, time flows by. My human consciousness simply fades away. |
願い重ねて シナバ―の朱は 血になって 流れ出す |
negai kasanete shinabaa no aka wa chi ni natte nagare dasu |
My wishes accumulate. Cinnabar scarlet Becomes blood and flows away. |
いくら積み上げても不完全で 見えた永遠掴んで 千切れる願い 身体を棄てて知る道 ただ繰り返す問い たとえ何かを失くしても |
ikura tsumiagetemo fukanzen de mieta eien tsukande chigireru negai karada wo sutete shiru michi tada kurikaesu toi tatoe nanika wo nakushitemo |
No matter how much wisdom I gain, I am incomplete. I wished to seize eternity, visible before me. That wish is all torn up now. Knowledge of this path comes after one casts their body away. I keep asking myself questions Like, even if I lose something in the process— |
河の流れも 枯れて湧き出で 時に遊ぶは 人に非ずや |
kawa no nagare mo karete waki ide toki ni asobu wa hito ni arazu ya |
The flow of the river withers and gushes forth. The one who occasionally plays there is human, are they not? |
マイカは光る 雲になり 空に舞う |
negai kasanete maika wa hikaru kumo ni nari sora ni mau |
My wishes accumulate. The mica sparkles. It becomes a cloud and dances in the sky… |
いくら積み上げても不完全で 探す道など 最初から 矛盾に満ちて 身体を棄てて知る意味 悲しみから逃げて きっと心も失くしたの |
ikura tsumiagetemo fukanzen de sagasu michi nado saisho kara mujun ni michite karada wo sutete shiru imi kanashimi kara nigete kitto kokoro mo nakushita no |
No matter how much wisdom I gain, I am incomplete. The path I was searching for was, from the start, Riddled with contradictions. Knowledge of this meaning comes after one casts their body away. I run away from my sadness. I must have gotten rid of my heart, too… |
| ||