• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ascention

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


ascention by Rephonics
Featured in:
レタレイト.jpg
レタレイト
Original Romanized Translation

夢の随に 時は流れて 人の現も 徒と消えてゆく

yume no manimani toki wa nagarete hito no utsutsu mo tada to kiete yuku

At the mercy of my dreams, time flows by. My human consciousness simply fades away.

願い重ねて シナバ―の朱は 血になって 流れ出す

negai kasanete shinabaa no aka wa chi ni natte nagare dasu

My wishes accumulate. Cinnabar scarlet Becomes blood and flows away.

いくら積み上げても不完全で 見えた永遠掴んで 千切れる願い 身体を棄てて知る道 ただ繰り返す問い たとえ何かを失くしても

ikura tsumiagetemo fukanzen de mieta eien tsukande chigireru negai karada wo sutete shiru michi tada kurikaesu toi tatoe nanika wo nakushitemo

No matter how much wisdom I gain, I am incomplete. I wished to seize eternity, visible before me. That wish is all torn up now. Knowledge of this path comes after one casts their body away. I keep asking myself questions Like, even if I lose something in the process—

河の流れも 枯れて湧き出で 時に遊ぶは 人に非ずや

kawa no nagare mo karete waki ide toki ni asobu wa hito ni arazu ya

The flow of the river withers and gushes forth. The one who occasionally plays there is human, are they not?

マイカは光る 雲になり 空に舞う

negai kasanete maika wa hikaru kumo ni nari sora ni mau

My wishes accumulate. The mica sparkles. It becomes a cloud and dances in the sky…

いくら積み上げても不完全で 探す道など 最初から 矛盾に満ちて 身体を棄てて知る意味 悲しみから逃げて きっと心も失くしたの

ikura tsumiagetemo fukanzen de sagasu michi nado saisho kara mujun ni michite karada wo sutete shiru imi kanashimi kara nigete kitto kokoro mo nakushita no

No matter how much wisdom I gain, I am incomplete. The path I was searching for was, from the start, Riddled with contradictions. Knowledge of this meaning comes after one casts their body away. I run away from my sadness. I must have gotten rid of my heart, too…

Lyrics source: Translation by Releska