• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: bEAT GATHER

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


bEAT GATHER by SOUND HOLIC
Featured in:
SDHC-0043.jpg
輝 -HIKARI-
Original Romanized Translation

揺れる月の 光の影に 照らされる 美しさへと 人の嘆きと憂いの影が 今 再び 重なるようだ

yureru tsuki no hikari no kage ni terasareru utsukushisa e to hito no nageki to urei no kage ga ima futatabi kasanaru you da

Towards this beauty lit up by the light of the swaying moon It seems like the shadows of people’s grief and gloom are piling up once again

忘れたまま 知らないふりして 生きる事は 赦されても 刻む鼓動は 忘れることはない 過ぎた命の 眩しさを

wasureta mama shiranai furi shite ikiru koto wa yurusaretemo kizamu kodou wa wasureru koto wa nai sugita inochi no mabushisa o

As I’ve forgotten, I act clueless, even if I’m forgiven for coming to life My ticking heartbeat will not forget the dazzling life that’s passed by

こぼれ落ちていく (響くリズムが揺さぶる影に) 重ねあう2つの音(答えはまだみえないまま)

kobore ochite yuku (hibiku rizumu ga yusaburu kage ni) kasane au futatsu no oto (kotae wa mada mienai mama)

Spilling and falling over (to the shadows shaken by the resounding rhythm) The two sounds come to stack together (as the answer still can not be seen)

今さらなんだって 灰になったって 塵になったって いいじゃない 前を向いたって 後ろ向いたって また迷ったって いいじゃない だからこの beat 心に 響かせたいのさ be together “bEAT GATHER”

imasara nandatte hai ni natta tte gomi ni natta tte ii janai mae o muita tte ushiro muita tte mata mayotta tte ii janai dakara kono beat kokoro ni hibikasetai no sa be together “bEAT GATHER”

That it’s been so long I’ve turned to ashes and became trash, isn’t that fine? That I was turning back and forth and got lost again, isn’t that fine? So I want to make this beat resonate in your heart be together “bEAT GATHER”

飛ばしたいんだって ハイになったって 何になったって いいじゃない 何が好きかって 大事だったって 無くしちゃったって いいじゃない だから この beat この手で 刻んでいたいのさ be together “bEAT GATHER”

tobashitai n datte hai ni natta tte nan ni natta tte ii janai nani ga suki ka tte daiji datta tte nakushi chatta tte ii janai dakara kono beat kono te de kizandeitai no sa be together “bEAT GATHER”

I wanted to send something off, so it went high, whatever it became, isn’t that fine? Whatever I like or found important or ended up losing, isn’t it fine? So I want to engrave this beat with my own hands be together “bEAT GATHER”

落ちる月の 光の糸を 手繰り寄せては ひび割れて 人の炎に沈んだ闇が 今 再び 絡まるようだ

ochiru tsuki no hikari no ito o taguri yosete wa hibiwarete hito no honoo ni shizunda yami ga ima futatabi karamaru you da

Pulling in the strings of the sinking moon’s light, a crack developed It seems like the darkness sunk in the passion of people is entwined here once again

ここで溶けていく (響くリズムが揺さぶる影に) 不確かな2つの音(終わりはまだみえないまま)

koko de tokete yuku (hibiku rizumu ga yusaburu kage ni) futashika na futatsu no oto (owari wa mada mienai mama)

Melting away right here (to the shadows shaken by the resounding rhythm) The two sounds are unclear (as the end still can not be seen)

星に願ったって 振り返ったって 心許したって いいじゃない 全て夢だったって 独り泣いたって 目を覚ましたって いいじゃない だから この beat 世界に 響かせたいのさ be together “bEAT GATHER”

hoshi ni negatta tte furi kaetta tte kokoro yurushita tte ii janai subete yume datta tte hitori naita tte me o samashita tte ii janai dakara kono beat sekai ni hibikasetai no sa be together “bEAT GATHER”

That I wished upon stars and looked back on myself and forgave my heart, isn’t that fine? That everything was a dream and I cried alone and opened my eyes, isn’t that fine? So I want to make this beat resonate throughout the world be together “bEAT GATHER”

壊したいんだって ハイになったって 傷ついたって いいじゃない みんな好き勝手 道化なんだって だからなんだって いいじゃない だから この beat 心に 刺さって痛いのさ be together “bEAT GATHER”

kowashitai n datte hai ni natta tte kizutuita tte ii janai minna suki katte douke nanda tte dakara nanda tte ii janai dakara kono beat kokoro ni sasatte itai no sa be together “bEAT GATHER”

I want to destroy, and so it all went up high and became hurt, isn’t that fine? Everyone’s doing as they please, they’re up to trouble, so who cares, isn’t it fine? So I want this beat to be pierced in your heart though it hurts be together “bEAT GATHER”

悲しささえ追いつけない 正しささえ追いつけない 世界まで 未来まで 届くなら 響くならさ 何度でも言うよ be together be together…

kanashisa sae oitsukenai tadashisa sae oitsukenai sekai made mirai made todoku nara hibiku nara nando demo iu yo be together be together…

can’t even overtake this sorrow, nor can I even keep up with what is right Far through the world, throughout the future, if it’ll reach, if it’ll be heard no matter how many times it’ll take, I’ll say be together be together…

今さらなんだって 灰になったって 塵になったって いいじゃない 前を向いたって 後ろ向いたって また迷ったって いいじゃない だからこの beat 心に 響かせたいのさ be together “bEAT GATHER”

imasara nandatte hai ni natta tte gomi ni natta tte ii janai mae o muita tte ushiro muita tte mata mayotta tte ii janai dakara kono beat kokoro ni hibikasetai no sa be together “bEAT GATHER”

That it’s been so long I’ve turned to ashes and became trash, isn’t that fine? That I was turning back and forth and got lost again, isn’t that fine? So I want to make this beat resonate in your heart be together “bEAT GATHER”

飛ばしたいんだって ハイになったって 何になったって いいじゃない 何が好きかって 大事だったって 無くしちゃったって いいじゃない だから この beat この手で 刻んでいたいのさ be together “bEAT GATHER”

tobashitai n datte hai ni natta tte nan ni natta tte ii janai nani ga suki ka tte daiji datta tte nakushi chatta tte ii janai dakara kono beat kono te de kizandeitai no sa be together “bEAT GATHER”

I wanted to send something off, so it went high, whatever it became, isn’t that fine? Whatever I like or found important or ended up losing, isn’t it fine? So I want to engrave this beat with my own hands be together “bEAT GATHER”

Lyrics source: Translation by Amen