- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Lyrics: be praying
be praying by ShinRa-Bansho | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
恥ずかしがらずに 諦めない事で 幸せはきっと 見つけれるはずだから |
hazukashigarazu ni akiramenai koto de shiawase wa kitto mitsukereru hazu dakara |
By not giving up, without being ashamed, You’ll surely be able to find your happiness. |
誰でも忘れている事があるはずだと 前を向きつつ 後ろ向きな意見 今だけ生きてる訳じゃ無いでしょう 目的地を探してる |
dare demo wasureteiru koto ga aru hazu da to mae wo mukitsutsu ushiromuki na iken ima dake ikiteru wake ja nai deshou mokutekichi wo sagashiteru |
There must be something that everyone’s forgetting – Whilst looking forwards, you hold a backwards opinion. Doesn’t that mean you’re only living in the present? You’re searching for your destination. |
気付いた時には いつも一人ぼっち 周り気にせずに 歩けばいいじゃない |
kidzuita toki ni wa itsumo hitoribocchi mawari ki ni sezu ni arukeba ii ja nai |
By the time you noticed it, you were alone, always. Isn’t it good to just walk without worrying about what’s around you? |
ほら 見えるものだけ 感じなくても 見えないものにも 感じたい感情論 やり直さずに 現状進行で 幸せはきっと どこかに落ちているから |
hora mieru mono dake kanjinakutemo mienai mono ni mo kanjitai kanjouron yarinaosazu ni genjou shinkou de shiawase wa kitto dokoka ni ochiteiru kar |
Look! Even if you don’t sense just the things you can see, The things you can’t see have a sentimental argument – they want to be sensed… Without doing things over, advance in your current state, Because you’ve definitely dropped your happiness somewhere. |
クヨクヨしてるだけじゃつまらないでしょう? たまにはちょっと前を向いて歩いてみよう |
kuyo kuyo shiteru dake ja tsumaranai deshou? tama ni wa chotto mae wo muite aruitemiyou |
Isn’t it boring just moping around like that? Try moving forwards with your head held high once in a while. |
見渡す限りに 何も落ちてない 足元気にして 歩くなんてちょっと後ろ向きね |
miwatasu kagiri ni nani mo ochitenai ashimoto ki ni shite aruku nante chotto ushiromuki ne |
You won’t lose anything as long as you look over it. Looking at your feet and walking is a bit pessimistic, don’t you think? |
でも 理解されずに 分からなくても 理解したのは 和解する未来予想 やり直せずに 平常進行で 幸せはきっと どこかに落としてきたわ |
demo rikai sarezu ni wakaranakutemo rikai shita no wa wakai suru mirai yosou yarinaosezu ni heijou shinkou de shiawase wa kitto dokoka ni otoshitekita wa |
Though, even if you don’t understand whilst not being understood, The things you did understand were a reconciling forecast. Without doing things over, advance in your usual way, Because I’ve definitely dropped your happiness somewhere. |
でもね ちょっとくらいは 後ろ向きでいたい 失くした物にも きっときっときっときっと 再び出会えるはずだから |
demo ne chotto kurai wa ushiromuki de itai nakushita mono ni mo kitto kitto kitto kitto futatabi deaeru hazu dakara |
“But, you know, I want to be Just a bit pessimistic.” Those things that you’ve lost – you can Surely, surely, surely, surely Meet them again, so… |
一度きりでも 諦めないで 一心不乱に 信じたい 信じていたくて 痛くって 心が割れそう 至る所に 命はあると感じて 今日もまた私を始めよう |
ichido kiri demo akiramenaide isshinfuran ni shinjitai shinjiteitakute itakutte kokoro ga waresou itarutokoro ni inochi wa aru to kanjite kyou mo mata watashi wo hajimeyou |
Even if it’s just for one time, don’t give up. With your mind and soul, I want you to believe, I want you to believe… “It hurts,” you say, and you feel like you can’t go on. I can feel that life exists everywhere. Today, too, I shall restart myself… |