Lyrics: clear vision

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
clear vision by EastNewSound
Featured in:
ENS-0039.png
Innocent Abyss
Additional Info
Original Romanized Translation

あの煌きは この深淵を 知らず瞬き 誰もがそれを…

ano kirameki wa kono shin’en wo shirazu matataki daremo ga sore wo…

The gleam coming from this abyss flickers without anyone knowing

誰の目を気にしてるのと 綺麗事は並べ飽き

dare no me wo ki ni shiteru no to kireigoto wa narabe aki

Whose eyes do I care about? I’m tired of simplifying

いつの日か自問は薄れて 気付かぬ振りし続けて 何を救えるの?

itsu no hi ka toi wa usurete kidzukanu furishi tsudzukete nani wo sukueru no

One day I might stop asking myself and go on pretending not to notice What can I save?

もう理由さえ 分からぬ痛み 同じ空など 俱に出来ずに

mou riyuu sae wakaranu itami onaji sora nado tomo ni dekizu ni

I no longer understand why it hurts being unable to unite under one sky

虚しさを掻き回しては 無価値 怠惰 誤魔化して

munashisa wo kakimawashite wa mukachi taida gomakashite

My emptiness is stirred up concealed as worthlessness, laziness

小さな箱に閉じこもり 気付いた振り諦めて いつか壊れるの?

chiisana hako ni tojikomori kidzuita furi akiramete itsuka kowareru no

Locked inside a small box I’ve given up on appearing aware Will I break someday?

純粋な想い抱えて 綺麗な言葉集めて

junsui na omoi kakaete kirei na kotoba atsumete

Holding on to pure thoughts Gathering pure words

あの煌きは 深淵を 知らぬ振りは もう終わり 誰か助けてと

ano kirameki wa shin’en wo shiranu furi wa mou owari dareka tasukete to

The gleam from the abyss I’ve stopped feigning obliviousness “Someone, help me.”

Translated by Fuyuko