• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: consequently

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


consequently by 京都幻想剧团
Additional Info
This song was used for the 3rd episode of Kyoto Fantasy Troupe's doujin Touhou animation Hifuu Club Activity Record ~ The Sealed Esoteric History as its ending.
Original Romanized Translation

おやすみ。 眠る間に――家からいなくなってしまうの?

oyasumi. nemuru aida ni... ie kara inaku natte shimau no?

Good night. While I'm sleeping... Are you going to disappear from this house?

おやすみ。 夜の間に――落とされて消えてしまうの?.

oyasumi. yoru no aida ni... otosarete kiete shimau no?

Good night. In the middle of the night... Will you leave me and not come back?

おはなしの世界だけが 本当のことを言うの。 みんな嘘ばかり。騙してばかり。

ohanashi no sekai dake ga hontou no koto o iu no. min'na uso bakari. damashite bakari.

Only the truth is told, in the world of stories. All people only tell lies. Simply disappointing.

“だから”このせかいはきっと 偽物のせかいでしょう。

dakara kono sekai wa kitto nisemono no sekai deshou

Therefore, this world is surely A complete lie

誰か私を迎えに来て――

dare ka watashi o mukae ni kite...

Someone come get me out of here.

“そうして” 止まった心を抱えて。 目を背けているの······今も。

soushite tomatta kokoro o kakaete. me o somukete iru no... ima mo.

So, Holding this motionless heart, I keep looking away... Even now.

“だからね” 貴女の手も 優しい言葉も 何も何もいらない。

dakara ne anata no te mo yasashī kotoba mo nani mo nani mo iranai

So, Your Hands And your kind words, Nothing, I don't need any of that.

あるのは素敵な物語だけ

aru no wa suteki na monogatari dake

Those things are just wonderful stories.

さよなら。 わけもわからず――水に沈められてしまうの?

sayonara. wake mo wakarazu... mizu ni shizume rarete shimau no?

See you later. I still don't understand... Will they submerge you in water?

さよなら。 止められもせず――撃たれて殺されてしまうの?

sayonara. tomerare mo sezu... utarete korosarete shimau no?

See you later. Without you being able to move... Will they shoot you and kill you?

そうこんなにも恐ろしいの。 私がいるせかいはきっとさみしくて。冷たい場所。

sou kon'nani mo osoroshii no. watashi ga iru sekai wa kitto samishikute. tsumetai basho.

Sure, it's something very scary. The world I live in is so lonely. A cold place.

“だから”刻むのを止めた 時計みたいにひとりで。

dakara kizamu no o yometa tokei mitai ni hitori de.

That's why I stopped scratching. I'm alone, like clockwork.

ずっと眠っていられたら――

zutto nemutte iraretara...

If only I could fall asleep forever...

“そうして” 暗がりの淵に沈んで。 何も見ずにいるの······今も。

soushite kuragari no fuchi ni shizun de. nani mo mizu ni iru no... ima mo.

So, Sinking into the deepest darkness, I have seen nothing... Even now.

“だからね” 小さな嘘も 大きな真実(ほんとう)も 全部全部どうでもいいの

dakara ne chīsana uso mo ōkina (hontou) mo zenbu zenbu tou demo ii no

So, Little lies, Even big truths, All, all of it I don't care.

あるのは素敵な物語だけ

aru no wa suteki na monogatari dake

Those things are just wonderful stories.

何処にも行かない! わたしはここで 誰も受け入れず 扉を閉ざしたいの

doko ni mo ikanai! watashi wa koko de dare mo ukeirezu tobira o tozashi tai no

I don't want to go anywhere! I'm here! But no one accepts me! I just want to close this door!

みんなみんな 騙し騙されて 消えてしまうがいいのよ······

min'na min'na damashi damasarete kiete shimau ga ii no yo...

Everyone, absolutely everyone Deceive and are deceived Would it be better if all of you just disappeared...

“そうして” 止まった心を抱えて。 目を背けているの······ 今も。

soushite tomatta kokoro o kakaete. me o somukete iru no... ima mo.

So, holding this motionless heart, I keep looking away... Even now.

“だからね” 貴女の手も 優しい言葉も 何も何もいらない!

dakara ne anata no te mo yasashii kotoba mo nani mo nani mo iranai!

So, Your Hands And your kind words, Nothing, I don't need any of that.

あるのは素敵な物語だけ······

aru no wa suteki na monogatari dake...

Those things are just wonderful stories.

――ああ、その素敵な物語、 だけ。

aa, sono suteki na monogatari, dake.

Ah... they're just wonderful stories, just that.

Lyrics source: Translation by Milesミレス