• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: indefinitely

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
indefinitely by Amateras Records
Additional Info
Original Romanized Translation

何処まで追いかければいいの? 時を越えて 貴方まで届くかは分からない 夢見てる 何時だって私が在るべき場所 あと少し このままでいさせて

dokomade oikakereba ii no? toki wo koete anata made todoku ka wa wakaranai yumemiteru itsudatte watashi ga arubeki basho ato sukoshi kono mama de isasete

How far should I chase after this? Whether it’ll transcend time and reach you, I just don’t know Dreaming, always of the place that I should have Just a little longer, let me stay like this

真実 風の中 言葉は夢に消え 続きを見せていた 何かが変わる気がして

shinjitsu kaze no naka kotoba wa yume ni kie tsuzuki wo misete ita nanika ga kawaru ki ga shite

Truth is in the wind, words fade into dreams You had shown me what comes next, I feel like something will change

きっと すぐに飛び立てる気がしてたの 何故か心が指し示していた明日へ

kitto sugu ni tobitateru ki ga shiteta no naze ka kokoro ga sashishimete ita ashita e

Surely, I had felt like I could leap up and fly right away For some reason, my heart had pointed towards tomorrow

何時かは目指したその先へ 飛び出してく 言葉には出来なくて 悔しくて 笑い合う瞬間が愛しい 風に乗せて 何時までも 何時までも貴方と

itsuka wa mezashita sono saki e tobidashiteku kotoba ni wa dekinakute kuyashikute waraiau shunkan ga itoshii kaze ni nosete itsumademo itsumademo anata to

Soon enough, I’ll fly off towards the end of my goals I can’t put it into words, it’s frustrating The moments we laugh together are precious, I send them on the wind indefinitely, indefinitely with you

驚くようなコト 貴方と共に あぁ 探して 空の果て 何だか胸が高鳴る

odoroku you na koto anata to tomo ni aa sagashite sora no hate nandaka mune ga takanaru

It’s like being being surprised, together with you, ahh We search to the ends of the skies, my heart somewhat starts beating fast

そっと 今は面白いコト探して 何時か巡り逢える言葉に期待してた

sotto ima wa omoshiroi koto sagashite itsuka meguriaeru kotoba ni kitaishiteta

Quietly, we now search for interesting things We had expectations in words we’d someday be able to come across

何時まで追いかければいいの? 時を越えて 貴方まで届くかは分からない 夢見てる 何時だって私が在るべき場所 あと少し このままでいさせて

itsumade oikakereba ii no? toki wo koete anata made todoku ka wa wakaranai yumemiteru itsudatte watashi ga arubeki basho ato sukoshi kono mama de isasete

How far should I chase after this? Whether it’ll transcend time and reach you, I just don’t know Dreaming, always of the place that I should have Just a little longer, let me stay like this

何時かは目指したその先へ 飛び出してく 言葉には出来なくて 悔しくて 笑い合う瞬間が愛しい 風に乗せて 何時までも 何時までも貴方と共に

itsuka wa mezashita sono saki e tobidashiteku kotoba ni wa dekinakute kuyashikute waraiau shunkan ga itoshii kaze ni nosete itsumademo itsumademo anata to tomo ni

Soon enough, I’ll fly off towards the end of my goals I can’t put it into words, it’s frustrating The moments we laugh together are precious, I send them on the wind indefinitely, indefinitely with you together

Translated by Amen