Lyrics: lose one's faith

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
lose one's faith by Sekken'ya
Featured in:
SKYT-0006.jpg
TOHOHUM
Original Romanized Translation

人は皆不安を抱いて 信じられる何かを探してる 人はみな何かを信じて 自分の事正そうとしている

Hito wa mina fuan wo idaite shinjirareru nani ka wo sagashiteru Hito wa mina nani ka wo shinjite jibun no koto tadasou to shiteiru

Every person carries anxiety, Searching for something to believe in Every person has some kind of faith, Doing what they think is right

人の心は不確かな世界の中で 確かな言葉だけ追い求めた

Hito no kokoro wa futashika na sekai no naka de Tashika na kotoba dake oimotometa

In a world where people's hearts are uncertain, She sought just a single unambiguous word

この世界で失われた 人知れず消えゆく者を 風に委ねたこの身体を 通り過ぎてゆく 人の想いは枯れ果てて

Kono sekai de ushinawareta hitoshirezu kieyuku mono wo Kaze ni yudaneta kono karada wo doori sugite yuku Hito no omoi wa kare hatete

Lost in this world, A secretly vanishing person, Entrusted her body to the wind As she crosses over, Her thoughts wither and perish

人が為人は存在を 人の為に人だけの世界を 人が為人は信仰を 人の為に神よりも言葉を

Hito ga tame hito wa sonzai wo hito no tame ni hito dake no sekai wo Hito ga tame hito wa shinkou wo hito no tame ni kami yori mo kotoba wo

The people benefit from her existence For the sake of the people, a world just for them The people benefit from her faith For the sake of the people, she even brings words from the gods

目に映される世界を信じているのに 見えない想いを信じ切れない

Me ni utsusareru sekai wo shinjiteiru no ni Mienai omoi wo shinjikirenai

Though her eyes reflect the faith of the world, In her unseen thoughts, she doesn't believe

この世界でかけ離れた 互いを繋ぎ止めても 誰の言葉ももう届かない この風さえ互いの間をただ流れて

Kono sekai de kakehanareta tagai wo tsunagi tometemo Dare no kotoba mo mou todokanai kono kaze sae tagai no aida wo tada nagarete

She became remote from this world, Even her mutual bonds come to an end Already, nobody's words can reach her, In this wind, her old connections just blow away

何故離れた何故途絶えた 何故互いを失った 風に委ねたこの身体を 通り過ぎてゆく 人の想いは儚くて

Naze hanareta naze todaeta naze tagai wo ushinatta Kaze ni yudaneta kono karada wo doori sugite yuku hito no omoi wa hakanakute

Why did she cut herself off, why did she end it, Why did she lose her bonds? She entrusted her body to the wind As she crosses over, Her thoughts are fleeting