- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Lyrics: oPEN yOUR hEART
oPEN yOUR hEART by Toranoana | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
望んだ記憶は灰になり 風に 消えて どこまでも見透かされていたような気がしてた |
nozonda kioku wa hai ni nari kaze ni kiete doko made mo mi kasukasareteita you na ki ga shiteta |
Memories that I desired turn to ash and vanish in the wind No matter where they go, I’ve been getting the feeling they’ve been looked right past |
閉じたままの瞳では (本当の色はわからない) 閉じたままの心では わからない |
tojita mama no hitomi de wa (honto no iro wa wakaranai) tojita mama no kokoro de wa wakaranai |
With my eyes remaining closed (True colour isn’t clear to me) With my heart remaining closed it’s just not clear |
心に 落ちて 色付いた 空に消えた 影法師 あの日から また形を変えて 揺らぐ 気持ちのよう |
kokoro ni ochite iro dzuita sora ni kieta kageboushi ano hi kara mata katachi o kaete yuragu kimochi no you |
It fell down to my heart and changed colours A silhouette that faded into the sky Ever since that day, it changes still and sways like feelings do |
言葉にできない想いを 黄金色の風に乗せ 誰かの心まで届くなら 響いてくれるなら… |
kotoba ni dekinai omoi o kogane iro nno kaze ni nose dare ka no kokoro made todoku nara hibiite kureru nara… |
These feelings that I can’t put into words I set loose on the golden wind If it would just reach to someone’s heart If it would echo for me… |
あの日の記憶は灰になり 風に 溶けて 何もかも与えられていたような気がしてた |
ano hi no kioku wa hai ni nari kaze ni tokete nani mo kamo ataerareteita you na ki ga shiteta |
Memories from that day turn to ash and are scrambled in the wind I’ve been getting the feeling that they could’ve gave anything and everything |
閉じたままのこの手では (本当の色はつかめない) 閉じたままの心では つかめない |
tojita mama no kono te de wa (honto no iro wa tsukamenai) tojita mama no kokoro de wa tsukamenai |
With my hands remaining closed (I can’t grasp true colour) With my heart remaining closed I just can’t seize it |
心に 触れて 焼き付いた 歪んだ あの影法師 窓辺から 空を仰いだまま 落ちた 孤独のよう |
kokoro ni furete yaki tsuita yuganda ano kageboushi madebe kara sora o aoida mama ochita kodoku no you |
It touched my heart and seared into it that crooked silhouette As I looked by the window up at the sky I fell, as if in solitude |
この手で 隠した心は 黄金色の風に乗り 誰かの心まで届くから 響いてくれるから… |
kono te de kakushita kokoro wa kogane iro no kaze ni nori dare ka no kokoro made todoku kara hibiite kureru kara… |
The heart I hid with my own hands rides upon the golden winds because it’ll reach to someone’s heart because it’ll echo for me… |
見えなかったはずの 心 今 はっきりと見える 心 君と僕を繋ぐ 心の色さえ |
mienakatta hazu no kokoro ima hakkiri to mieru kokoro kimi to boku o tsunagu kokoro no iro sae |
I shouldn’t have been able to see that heart but now I can clearly see that heart Even the colours of our hearts tie us together |
心に 落ちて 色付いた 空に消えた 影法師 あの日から また形を変えて 揺らぐ 気持ちのよう |
kokoro ni ochite iro dzuita sora ni kieta kageboushi ano hi kara mata katachi o kaete yuragu kimochi no you |
It fell down to my heart and changed colours A silhouette that faded into the sky Ever since that day, it changes still and sways like feelings do |
言葉にできない想いを 黄金色の風に乗せ 誰かの心まで届くなら 響いてくれるなら… |
kotoba ni dekinai omoi o kogane iro nno kaze ni nose dare ka no kokoro made todoku nara hibiite kureru nara… |
These feelings that I can’t put into words I set loose on the golden wind If it would just reach to someone’s heart if it would echo for me… |
| ||
)