• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: of memories

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
of memories by Alstroemeria Records
Featured in:
ARCD0032.jpg
of memories
  • length: 05:59
  • arrangement: Masayoshi Minoshima
  • lyrics: Haruka
  • vocals: 坂上なち
  • source: Original
Original Romanized Translation

一人きりの夏 君がいなくて 信じきれずまた 膝をついた この場所だったの 二人いたのは きっとまた逢える 締めきれずに

hitorikiri no natsu kimi ga inakute shinjikirezu mata hiza wo tsuita kono basho datta no futari ita no wa kitto mata aeru akiramekirezu ni

This summer I was all alone without you.. I couldn't believe it, and fell to my knees It was here where we stood together One day we'll meet again, nevermore interrupted

「貴方を返して…」何度も泣いてた 戻らない時は 私だけ苦しめた 夏が来るたびに 君を思い出す 澄んだ青空はまだ 私を見つめていた

“anata wo kaeshite…” nando mo naiteta modoranai toki wa watashi dake kurushimeta natsu ga kuru tabi ni kimi wo omoidasu sunda aozora wa mada watashi wo mitsumeteita

I don't know how many times I cried, "Give him back!" Our time would never return, and that kept hurting me. Every time summer comes, I remember you. The clear blue sky kept staring at me..

君と歩んでた この場所はまだ 何も変わらずに 優しく見えて 流れ行く時と 止まった時が 独りの私を 悩ませていた

kimi to ayundeta kono basho wa mada nani mo kawarazu ni yasashiku miete nagareiku toki to tomatta toki ga hitori no watashi wo nayamaseteita

Here where I walked with you, Nothing has changed at all; it's still beautiful Both passing time, and time standing still Pained me, all alone.

もう君はいない わかっているの でもまだいいよね 思い出して 独りきりじゃない そう笑うかな? きっとそうだよね 君の優しさで

mou kimi wa inai wakatteiru no demo mada iiyo ne omoidashite hitorikiri janai sou warau kana? kitto sou dayo ne kimi no yasashisa de

I know that you aren't here anymore, But I'll still be ok, right? Will I be able to remember? To smile and say that I'm not alone? With your kindness, I'm sure that I can.

あの空の向こう 君はいるのかな 忘れずにいたい この胸にいつまでも ここに来ればまた 逢える気がしてた 澄んだ青空の下 君が背を押していた

ano sora no mukou kimi wa iru no kana wasurezu ni itai kono mune ni itsumademo koko ni kureba mata aeru kigashiteta sunda aozora no shita kimi ga se wo oshiteita

I wonder if you are there beyond that sky I want to never forget, to keep you in my heart forever.. When I come here, it feels like I'm with you again Here under this clear blue sky, where you pushed against my back

いつか薄れゆく 記憶の中で あの日の出会いを 大事にしたい 戻らない日々を 受け止め君に 「ありがとう」そっと さよなら告げた

itsuka usureyuku kioku no naka de ano hi no deai wo daiji ni shitai modoranai hibi wo uketome kimi ni “arigatou” sotto sayonara tsugeta

Someday it will fade within my memories, But I want to hold it precious, that day we met For those days that I'll never get back, to you who accepted all of me, "Thank you" – Softly I said my goodbyes.

Translated by Kafka Fuura