• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: on the way home

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


on the way home by Studio "Syrup Comfiture"
Featured in:
Wc top640-2.jpg
white clear
Original Romanized Translation

ひとつひとつ 手探りで 集めてきたけど 僕は今 探してる 目を そらしたのに

hitotsu hitotsu tesaguri de atsumete kita kedo boku wa ima sagashiteru me wo sorashita no ni

I fumbled around and gathered them up, one by one, But I’m still searching, Though I turned my eyes away.

嘘付いて 傷つけて 集めたものばかり 今じゃもう 見えないね 遠い 帰り道

usotsuite kizutsukete atsumeta mono bakari ima ja mou mienai ne tooi kaerimichi

I lied to you. I hurt you. Now, I am blind to all But the things I gathered up. The way back home is long…

前向いて 強がってきたけど どこかでは 探していた

mae muite tsuyogatte kita kedo dokoka de wa sagashite ita

I faced forwards and grew stronger, Though I was searching somewhere…

笑いあって 歩いていた あの日の心はもういない 揺れる夕日 照らす影が 今も空に 焼く付いてる どこかで会った気がしていた 声をかけたら 消えてしまう事 わかってた 帰り道

warai atte aruite ita ano hi no kokoro wa mou inai yureru yuuhi terasu kage ga ima mo sora ni yakitsuiteru dokoka de atta ki ga shite ita koe wo kaketara kiete shimau koto wakatteta kaerimichi

We walked together and laughed. My heart is no longer as it was then. The setting sun sways, and the shadow it illuminates Is burned into the sky now, too. I felt like we had met somewhere before But when I raised my voice, you disappeared. I knew the way home.

見て見ない ふりをして 歩いてきたけど 君は今 何見てる 遠い 空の下

mite minai furi wo shite aruite kita kedo kimi wa ima nani miteru tooi sora no shita

I looked at you but pretended not to look as I walked, But what are you looking at now Beneath a distant sky?

嘘付いた かいもなし 吐き出せない声 だからもう 見えないね 重い 帰り道

usotsuita kai mo nashi hakidasenai koe dakara mou mienai ne omoi kaerimichi

There was no value in me lying to you – I cannot speak those words. So I guess I can no longer see you, can I? The way home is so grave.

泣かないで 強がってきたけど とこかでは わかっていた

nakanaide tsuyogatte kita kedo dokoka de wa wakatte ita

Don’t cry: I’ve grown stronger. But somewhere inside me, I knew it.

笑いあって 歌っていた 確かな僕らはもういない 沈む夕日 昇る月が 照らす心 錆び付いてる どこかにあった気がしていた 手を触れたら 消えてしまう事 わかってた 帰り道

waraiatte utatte ita tashika na bokura wa mou inai shizumu yuuhi noboru tsuki ga terasu kokoro sabitsuiteru dokoka ni atta ki ga shite ita te wo furetara kiete shimau koto wakatteta kaerimichi

We laughed together and sang, But I guess we’re not here anymore, as we once were. My heart, which the setting sun And the rising moon illuminates, is rusty. I felt like we had met somewhere before. If I touch your hand, you’ll disappear. I knew the way home.

今じゃもう 見えないね 遠い 帰り道 だからもう 見えないね 想い 帰り道

ima ja mou mienai ne tooi kaerimichi dakara mou mienai ne omoi kaerimichi

I can’t see the distant way home Anymore. So I guess I can’t see my feelings anymore, Or the way home.

泣かないで 君のそばにいる どこかでは わかっていた

nakanaide kimi no soba ni iru dokoka de wa wakatte ita

Don’t cry – I’m by your side. Somewhere inside me, I knew.

*repeat

*repeat

*repeat

今日も独り 歩いてくよ あの帰り道 今日は独り 歩いてくよ 君を迎えに x2

kyou mo hitori aruiteku yo ano kaerimichi kyou wa hitori aruiteku yo kimi wo mukae ni x2

I will walk alone today, too, On the way home. Today, I will walk alone. I’m on the way to see you. x2

Lyrics source: Translation by Releska